普车诗词>林景熙的诗>羞墓>

羞墓,林景熙羞墓全诗,林景熙羞墓古诗,羞墓翻译,羞墓译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林景熙

远望车尘汗雨流,自知覆水已难收。
为君富贵妾羞死,富贵如君不自羞。

羞墓译文

远远望去,官道上车马扬起的尘土如同汗水般挥洒,我深知泼出去的水再也无法收回。为了你的荣华富贵,我羞愧而死;而你享受着这样的富贵,却不知羞耻。

羞墓注释

  • 羞墓:因羞愧而死后埋葬的坟墓。
  • 车尘汗雨:形容车马众多,扬起的尘土像雨水一样。
  • 覆水难收:比喻事情已成定局,无法挽回。
  • 为君:为了你。此处指丈夫。
  • 妾:古代女子对自己的谦称。
  • 富贵如君不自羞:指丈夫享受着靠妻子牺牲换来的富贵,却不感到羞耻。

羞墓讲解

这首诗是林景熙所作的《羞墓》,诗人通过描写一个女子因丈夫背叛自己、追求富贵而羞愧自尽的故事,表达了对男人的谴责和对世态炎凉的批判。

首句“远望车尘汗雨流”,描绘了官道上车马喧嚣、尘土飞扬的景象,暗示了主人公丈夫追求功名利禄的场景,也为下文的悲剧埋下了伏笔。“汗雨流”三字,不仅写出了车马之多,也暗示了主人公内心的焦灼和不安。

次句“自知覆水已难收”,点明了主人公的处境,她知道丈夫的心已经离她远去,一切都无法挽回。 “覆水难收”的比喻,形象地说明了破裂的感情无法弥补。

第三句“为君富贵妾羞死”,是全诗的关键,揭示了主人公自杀的原因。她无法忍受丈夫为了追求富贵而背叛自己,更无法接受自己成为丈夫走向富贵的垫脚石,因此选择了以死来表达自己的抗议和决绝。“羞死”二字,包含了主人公极度的失望、痛苦和愤怒。

末句“富贵如君不自羞”,是对男人的直接谴责,也是对社会现实的深刻批判。诗人质问丈夫,享受着用妻子的生命换来的富贵,难道不感到羞耻吗?这句话不仅表达了主人公的愤慨,也引发了读者对道德沦丧和社会不公的思考。

全诗语言简洁明了,却蕴含着深刻的思想内涵。诗人通过对一个悲剧故事的叙述,表达了对道义的坚守,对世俗的批判,以及对人性的拷问,具有强烈的感染力和警示意义。

林景熙[宋代]

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/76aea7ba789dfb8ee751.html

联系邮箱:

取消