斜红照水。
似晴空万里。
明霞相倚。
逐伴笑歌,小立绿槐阴里。
诮没些、春气味。
纷纷觑著闲桃李。
浅浅深深,不满游人意。
幽艳一枝,向晚重帘深闭。
是青君、爱惜底。
大家都搜:
河传译文
夕阳斜照,水面泛起红光,仿佛晴朗万里无云的晴空。晚霞相互依偎,人们三三两两,伴着歌声笑语,在绿槐树荫下小憩。
人们讥诮这暮春时节,已经没有多少春天的气息了,都纷纷注目于那些稀疏平常的桃花李花。桃花李花的颜色或深或浅,终究不能使游人们感到满意。
只有那一枝幽静艳丽的花朵,在傍晚时分被重重帘幕深深地遮蔽起来。想必是主管花事的青帝,特别怜惜它吧。
河传注释
河传讲解
这首《河传》描写了暮春时节的景色和人们的心情。上阕描绘了夕阳西下,水面泛红,人们在绿树荫下嬉戏的情景,表达了人们在暮春时节寻求乐趣的心情,但也暗示了春光将逝的淡淡伤感。
下阕则表达了作者对春残花落的惋惜之情。人们对稀疏平常的桃花李花感到不满,而那一枝被重重帘幕遮蔽的幽艳花朵,则被作者认为是被青帝所珍爱的。
整首词语言清新自然,意境幽美,表达了作者对春天的热爱和对美好事物的珍惜之情。也寄托了作者怀才不遇的感慨,希望自己像那朵被青帝爱惜的花一样,能够得到赏识和重用。词中“幽艳一枝,向晚重帘深闭。是青君、爱惜底”一句,耐人寻味,富有想象空间。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6e87f71abf19c0446410.html
联系邮箱:。