普车诗词>陆游的诗>十月二十八日风雨大作>

十月二十八日风雨大作,陆游十月二十八日风雨大作全诗,陆游十月二十八日风雨大作古诗,十月二十八日风雨大作翻译,十月二十八日风雨大作译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 陆游

风怒欲拔木,雨暴欲掀屋。
风声翻海涛,雨点堕车轴。
拄门那敢开,吹火不得烛。
岂惟涨沟溪,势已卷平陆。
辛勤蓺宿麦,所望明年熟;一饱正自艰,五穷故相逐。
南邻更可念,布被冬未赎;明朝甑复空,母子相持哭。

十月二十八日风雨大作译文

狂风怒吼着想要拔起树木,暴雨猛烈得似乎要掀翻屋顶。风声像翻滚的海涛,雨点像落下的车轴。我拄着门,哪里还敢打开,想吹灯,却怎么也点不着。这雨水哪里只是涨满了沟渠,看这情形,简直要席卷平地了。辛辛苦苦种植过冬的小麦,所盼望的就是明年能够成熟;能吃饱肚子本来就很艰难,贫困却总是跟随我们。更让人牵挂的是南边的邻居,他们盖的布被子到了冬天还没赎回来。明天早晨,他们家的甑又要空了,母子俩只能抱在一起哭泣。

十月二十八日风雨大作注释

  • 十月二十八日:指农历十月二十八日。
  • 风怒欲拔木,雨暴欲掀屋:形容风雨之大,似乎要将树木拔起,房屋掀翻。
  • 翻海涛:像翻滚的海浪一样。
  • 堕车轴:像车轴一样落下。形容雨点粗大。
  • 拄门:用手或物体支撑着门,防止被风吹开。
  • 那敢:哪里敢。
  • 吹火不得烛:想吹灯也吹不着。烛,灯。
  • 岂惟:哪里只是。
  • 涨沟溪:水涨满了沟渠。
  • 势已卷平陆:看这情形,雨水简直要席卷平地了。平陆,平地。
  • 辛勤蓺宿麦:辛辛苦苦地种植过冬的小麦。蓺,种植。宿麦,冬天播种,来年夏天成熟的麦子。
  • 所望:所希望的。
  • 一饱正自艰:能吃饱肚子本来就很艰难。
  • 五穷故相逐:贫困总是跟随我们。五穷,指古代民俗送穷日的五种穷鬼,这里泛指贫困。故,总是。相逐,追逐,跟随。
  • 更可念:更让人牵挂。
  • 布被冬未赎:盖的布被子到了冬天还没赎回来。赎,典当后赎回。
  • 甑(zèng)复空:蒸饭的甑子又要空了。甑,古代蒸饭的炊具。
  • 母子相持哭:母子俩只能抱在一起哭泣。相持,互相抱着。

十月二十八日风雨大作讲解

这首诗是陆游晚年所作,描写了在一个风雨交加的夜晚,诗人自己以及邻居贫困的生活状况,表达了诗人对民生疾苦的深切同情。

诗的前半部分,极力渲染风雨之大。诗人运用了夸张、比喻等修辞手法,将风雨描绘得气势逼人,令人感到压抑和不安。“风怒欲拔木,雨暴欲掀屋”两句,直接点明风雨之猛烈,给人以强烈的视觉冲击。“风声翻海涛,雨点堕车轴”两句,则从听觉和触觉上进一步烘托风雨之大。诗人通过这些生动的描写,营造了一种恶劣的环境氛围,为下文抒发情感奠定了基础。

诗的后半部分,转而描写诗人和邻居的贫困生活。诗人写自己辛勤劳作,却难以摆脱贫困的境地,表达了对现实的无奈和不满。更让人揪心的是南边的邻居,他们生活更加困苦,连御寒的布被子都无力赎回,甚至面临断炊的境地。诗人通过对邻居困境的描写,进一步揭示了当时社会的黑暗和不公,表达了对底层人民的深切同情。

全诗语言朴实,感情真挚,具有强烈的感染力。诗人通过对风雨的细致描写和对贫困生活的真实刻画,展现了自己忧国忧民的情怀,也表达了对社会现实的深刻思考。这首诗不仅是一幅生动的风雨图,更是一曲悲悯的民生曲。

陆游[宋代]

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/51082c1e544eb1783233.html

联系邮箱:

取消