普车诗词>李白的诗>代美人愁镜其二>

代美人愁镜其二,李白代美人愁镜其二全诗,李白代美人愁镜其二古诗,代美人愁镜其二翻译,代美人愁镜其二译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

美人赠此盘龙之宝镜。
烛我金缕之罗衣。
时将红袖拂明月。
为惜普照之余晖。
影中金鹊飞不灭。
台下青鸾思独绝。
藁砧一别若箭弦。
去有日。
来无年。
狂风吹却妾心断。
玉箸并堕菱花前。

代美人愁镜其二译文

美人赠送我这雕刻盘龙的珍贵宝镜, 烛光映照着我绣有金丝的美丽罗衣。 时常用红袖拂拭明亮的镜面, 只为珍惜明月普照人间所留下的光辉。 镜中金鹊的影子飞动不灭, 台下青鸾孤单地思念着伴侣。 自从离别就像离弦的箭一样迅速, 离去有 निश्चित的日期,归来却遥遥无期。 狂风吹散了我的心,让我肝肠寸断, 泪如雨下,滴落在菱花镜前。

代美人愁镜其二注释

  • 盘龙: 盘绕着龙纹。
  • 金缕: 用金线绣成。
  • 罗衣: 用丝绸制成的衣服。
  • 红袖: 代指美人。
  • 普照: 普遍照耀。
  • 余晖: 残留的光辉。
  • 金鹊: 指镜子上的纹饰,鹊鸟通常与喜庆相关。
  • 青鸾: 神鸟,常比喻孤单的女子。
  • 思独绝: 非常孤单寂寞。
  • 藁砧: 古代新妇行礼时所用的垫子,这里借指婚姻。
  • 箭弦: 离弦的箭,比喻迅速。
  • 玉箸: 像玉一样的筷子,这里比喻泪珠。
  • 菱花: 菱花镜,即铜镜。

代美人愁镜其二讲解

这首诗以“代美人愁”为题,表达了美人因与爱人离别而产生的愁思。全诗通过对宝镜、罗衣、明月等意象的描写,烘托出美人孤寂、哀怨的心情。

首联点明美人得到宝镜,暗示了宝镜的珍贵和美人身份的高贵。颔联写美人爱惜宝镜,实际上是爱惜宝镜中自己的容颜,也暗示了美人对时光流逝的恐惧。颈联通过镜中的金鹊和台下的青鸾,进一步渲染了美人孤独寂寞的心境。尾联直抒胸臆,表达了美人对离别的痛苦和对爱人归来的期盼。

“藁砧一别若箭弦,去有日,来无年”一句,以离弦的箭比喻离别之迅速,以“去有日,来无年”表达归期之渺茫,深刻地揭示了美人内心的痛苦和绝望。 “狂风吹却妾心断,玉箸并堕菱花前”一句,以狂风比喻外界的摧残,以玉箸比喻泪珠,形象地描绘了美人因思念而肝肠寸断、泪流满面的情景,令人动容。

全诗语言优美,意象丰富,情感真挚,充分展现了李白高超的艺术技巧和对人性的深刻洞察。通过对美人愁绪的描写,也反映了封建社会妇女的命运,具有一定的社会意义。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4678f635429e2f0c8275.html

联系邮箱:

取消