普车诗词>李商隐的诗>闻歌>

闻歌,李商隐闻歌全诗,李商隐闻歌古诗,闻歌翻译,闻歌译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李商隐

敛笑凝眸意欲歌,高云不动碧嵯峨。
铜台罢望归何处,玉辇忘还事几多。
青冢路边南雁尽,细腰宫里北人过。
此声肠断非今日,香灺灯光奈尔何。

闻歌译文

敛起笑容,凝神注目,她似乎想要放声歌唱, 抬头望去,高空的云彩静止不动,山峰青翠峻拔。 铜雀台已经废弃,当年登台望远的人们如今又在何处呢? 精美的玉辇也早已被人遗忘,过去的繁华往事又剩下了多少? 青冢路边,南归的大雁已经飞尽, 昔日楚王的细腰宫里,如今也住满了北方来的人。 这歌声令人柔肠寸断,并非是今日才开始, 香烛燃尽,灯光昏暗,又能把我怎么样呢?

闻歌注释

  • 敛笑:收敛笑容。
  • 凝眸:集中目光,凝神注视。
  • 意欲:想要。
  • 嵯峨(cuó é):山势高峻的样子。
  • 铜台:即铜雀台,曹操所建,在今河北省临漳县境内。罢望:停止眺望,指铜雀台已经废弃。
  • 玉辇(niǎn):精美的车子,这里指古代帝王乘坐的车。忘还:忘记归来,指帝王的游乐无度。
  • 事几多:多少往事,指过去的繁华。
  • 青冢:指昭君墓,在今内蒙古呼和浩特市南。
  • 细腰宫:指楚灵王的宫殿,因楚灵王喜欢细腰女子而得名。
  • 北人过:指北方人占据了楚国的宫殿。
  • 肠断:形容极度悲伤。
  • 香灺(xiè):燃烧后剩余的蜡烛残渣。
  • 奈尔何:奈我何,又能把我怎么样呢。

闻歌讲解

这首诗以“闻歌”为题,实则抒发了诗人对历史兴衰、人事变迁的感慨。

首联描写歌者神态,欲歌还止,引人遐想。次联以高远静止的景色反衬出歌者内心的波澜。颔联和颈联通过“铜台罢望”、“玉辇忘还”、“青冢路边”、“细腰宫里”等意象,暗示了昔日的繁华已成过眼云烟,人事变迁,物是人非。

“铜雀台”象征着曹魏的兴盛,如今却已荒废;“玉辇”代表着帝王的奢靡生活,最终也难逃被遗忘的命运;“青冢”是王昭君的埋骨之地,暗示着红颜薄命;“细腰宫”则象征着楚国的衰亡。这些意象共同构筑了一幅衰败破落的图景,引发了诗人对历史的深刻思考。

尾联以“此声肠断非今日”点明主旨,表明这种悲伤并非今日才产生,而是长期积压在诗人心中。最后以“香灺灯光奈尔何”作结,看似无可奈何,实则表达了诗人对现实的强烈不满和对未来的深深忧虑。

全诗语言精炼,意象丰富,通过对历史典故的运用和对现实的描写,表达了诗人对国家兴衰、人事变迁的深刻思考,以及对自身命运的感叹。诗风沉郁顿挫,耐人寻味。

李商隐[唐代]

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/435d4cd2c8de8f7058d1.html

联系邮箱:

取消