普车诗词>刘宰的诗>挽许通判二首>

挽许通判二首,刘宰挽许通判二首全诗,刘宰挽许通判二首古诗,挽许通判二首翻译,挽许通判二首译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘宰

妙年故府接英游,盍上周行展壮猷。
再命去天仍不远,此心于世澹无求。
奏功仅许临岩色,投老才能贰大州。
总为当时人物惜,于公行止一虚舟。

挽许通判二首译文

风华正茂之时,你在显赫的府邸结交英俊之士,为何不积极进取,施展远大的抱负?再次被任命的官职离京城并不遥远,而你的心境却淡泊,对世事没有过多的追求。论功绩,也只是允许你治理偏远的岩邑小县,等到年老时,才让你在大的州郡担任副职。总为当时的人们惋惜,像你这样的人,一生的作为就像一艘空船,没有留下什么痕迹。

挽许通判二首注释

  • :哀悼死者。
  • 许通判:指诗人所哀悼的许姓通判。通判,官名,宋代设置,辅助知州处理政务。
  • 妙年:美好的年华,指年轻有为。
  • 故府:显赫的府邸,指官宦之家。
  • 接英游:结交英俊之士。
  • 盍(hé):何不,为什么不。
  • 周行:积极进取。
  • 壮猷(yóu):远大的抱负和谋略。
  • 再命:再次被任命官职。
  • 去天:指离京城不远。古人以天比喻皇帝。
  • 澹(dàn):淡泊,恬淡。
  • 奏功:论功绩。
  • 仅许:仅仅允许。
  • 临岩色:治理偏远的岩邑小县。
  • 投老:等到年老的时候。
  • 贰大州:在大州担任副职。贰,副职。
  • 总为:总是在为……而惋惜。
  • 于公:对于您(许通判)。
  • 行止:一生的作为。
  • 虚舟:空船,比喻没有留下什么痕迹。

挽许通判二首讲解

这首诗是刘宰悼念许通判的诗作。诗人对许通判一生的遭遇表达了惋惜之情。诗歌主要表达了以下几个方面:

  1. 惋惜其怀才不遇。 诗歌开头就点明许通判年轻有为,才华出众,本应该积极进取,有所作为。然而,诗人用“盍上周行展壮猷”的反问语气,表达了对许通判未能充分施展才华的惋惜。
  2. 感叹其仕途坎坷。 “再命去天仍不远,此心于世澹无求”一句,暗示许通判虽有再次被任命的机会,但官职并不显赫,且其心境淡泊,对世事没有太多的追求。这既是对许通判遭遇的描述,也是对官场沉浮的感慨。
  3. 哀叹其功业无成。 “奏功仅许临岩色,投老才能贰大州”两句,进一步说明许通判的仕途并不顺利,直到年老时才在大的州郡担任副职。这与他年轻时的才华形成了鲜明的对比,更加深了诗人惋惜之情。
  4. 总结其一生虚度。 结尾两句“总为当时人物惜,于公行止一虚舟”,诗人直抒胸臆,表达了对许通判一生的惋惜,认为他一生的作为就像一艘空船,没有留下什么痕迹。

总的来说,这首诗通过对许通判一生经历的描述,表达了诗人对其怀才不遇、仕途坎坷的惋惜之情,同时也反映了当时官场的一些现实问题。诗歌语言简洁明快,情感真挚动人,具有一定的艺术感染力。

刘宰[宋代]

刘宰(1167—1240)字平国,号漫塘病叟,镇江金坛(今属江苏)人 。绍熙元年(1190)举进士。历任州县,有能声。寻告归。理宗立,以为籍田令。迁太常丞,知宁国府,皆辞不就。端平间,时相收召誉望略尽,不能举者仅宰与崔与之二人。隐居三十年,于书无所不读。既卒,朝廷嘉其节,谥文清。宰为文淳古质直,著有《漫塘文集》三十六卷,《四库总目》又作有语录,并传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/34f7c5105b8fe9cefb4d.html

联系邮箱:

取消