普车诗词>李中的诗>依韵和蠡泽王去微秀才见寄>

依韵和蠡泽王去微秀才见寄,李中依韵和蠡泽王去微秀才见寄全诗,李中依韵和蠡泽王去微秀才见寄古诗,依韵和蠡泽王去微秀才见寄翻译,依韵和蠡泽王去微秀才见寄译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李中

咫尺风骚客,难谐面继酬。
相思对烟雨,一雁下汀洲。
花影谁家坞,笛声何处楼。
支筇朗吟罢,搔首独迟留。

依韵和蠡泽王去微秀才见寄译文

近在咫尺的风雅才子,难以当面酬答你的情意。在烟雨迷蒙中倍感思念,只见孤雁飞落到水边沙洲。不知花影掩映的是谁家村坞,又不知悠扬笛声从何处楼阁传来。拄着竹杖高声吟诵完毕,我搔着头独自徘徊,久久不愿离去。

依韵和蠡泽王去微秀才见寄注释

  • 依韵:依照原诗的韵脚来和诗。
  • 蠡泽王去微:蠡泽,地名,在今江苏省西部。王去微,人名,当时的秀才,与李中相识。
  • 咫尺:形容距离很近。
  • 风骚客:指有文学才华的人。“风”指《诗经》中的《国风》,“骚”指屈原的《离骚》,后泛指诗歌。
  • 难谐面继酬:难以当面连续酬答你的情意。谐,和谐,这里指应和、酬答。继酬,连续酬唱。
  • 相思:互相思念。
  • 汀洲:水边平地,小洲。
  • :四面高而中间低的处所。
  • 支筇:拄着竹杖。筇,竹杖。
  • 朗吟:高声吟诵。
  • 搔首:抓头,表示思索或迟疑。
  • 迟留:停留,不愿离去。

依韵和蠡泽王去微秀才见寄讲解

这是一首酬赠诗,作者李中依韵和答蠡泽王去微秀才的赠诗。全诗表达了作者对友人的思念和未能及时酬答的歉意,以及在烟雨景色中的孤独和惆怅。

首联点明对方是才华横溢的友人,但未能及时当面酬答,表达了歉意。颔联描写了在烟雨中思念友人的情景,孤雁的出现更增添了孤寂之感。颈联通过“花影”、“笛声”等意象,营造了一种朦胧而优美的意境,也暗示了诗人所处的环境。尾联则描写了诗人吟诵诗歌后的情态,搔首迟留,表现了诗人内心的复杂情感,既有对友人的思念,也有对时光流逝的感慨,以及对自身处境的无奈。

全诗语言清新自然,意境优美,情感真挚,表达了诗人对友人的深厚情谊和对人生的感悟。诗中运用了多种意象,如烟雨、孤雁、花影、笛声等,营造了一种朦胧而富有诗意的氛围,增强了诗歌的艺术感染力。

李中[唐代]

五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。《郡斋读书志》卷四著录《李中诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。与庐山道人听琴下棋。反映了当时崇尚佛道的社会风气。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/28ea24d264377d5a1711.html

联系邮箱:

取消