普车诗词>李流谦的诗>重阳偶成>

重阳偶成,李流谦重阳偶成全诗,李流谦重阳偶成古诗,重阳偶成翻译,重阳偶成译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李流谦

百尺危楼倚瘦藤,轻阴小令正秋深。
山云洗刷供晴眺,杯酒飘浮笑浅斟。
漠北烽烟空抵掌,水南松竹每经心。
红萸紫菊夸强健,醉帽无人独自簪。

重阳偶成译文

登上百尺高楼,我拄着瘦弱的藤杖,轻轻地依靠着它。时值深秋,轻柔的阴凉笼罩着大地。远山上的云雾被秋雨洗涤一新,正好可以尽情地眺望晴朗的景色。杯中美酒荡漾,我笑着慢慢品尝。虽然北方边境战火纷飞,也只能空自叹息。而水乡南方的松竹,却时常萦绕在我的心间。鲜红的茱萸和紫色的菊花,都在竞相展现着强健的生命力,可惜醉酒后,却没有人为我戴上菊花帽。

重阳偶成注释

  • 百尺危楼:指高耸的楼房。危,高。
  • 倚瘦藤:拄着瘦弱的藤杖。倚,依靠。
  • 轻阴小令:指秋季轻微的阴凉天气。小令,指时令。
  • 洗刷:冲刷,洗涤。
  • 供晴眺:提供晴天下的眺望。供,提供。
  • 飘浮:指酒杯中的酒液荡漾。
  • 浅斟:慢慢地品尝。斟,倒酒。
  • 漠北烽烟:指北方边境的战火。漠北,指大漠以北,边境地区。烽烟,战争的信号。
  • 空抵掌:白白地拍手叹息。抵掌,拍手。
  • 水南松竹:指江南一带的松树和竹子。
  • 经心:放在心上,牵挂。
  • 红萸紫菊:指重阳节佩戴的茱萸和观赏的菊花。
  • 夸强健:夸耀其强壮。
  • 醉帽:指插着菊花的帽子,重阳节的习俗。
  • 无人独自簪:没有人为我戴上,只能自己戴。簪,插戴。

重阳偶成讲解

这首诗是李流谦在重阳节所作。诗中既有登高远眺的开阔,又有身处乱世的无奈,以及对家乡的思念。

首联点明时间和地点,诗人登上高楼,依靠藤杖,感受到深秋时节的清冷。颔联描写重阳佳节的景色,雨后云开,视野开阔,诗人饮酒赏景,悠然自得。颈联笔锋一转,诗人想到北方边境的战火,只能无奈叹息,转而思念江南家乡的松竹,表达了对和平的渴望和对家乡的眷恋。尾联写重阳节的习俗,茱萸和菊花象征着长寿和健康,诗人独自簪花,流露出淡淡的孤寂之感。

全诗情景交融,既有对现实的关切,又有对美好事物的向往,情感真挚,语言流畅,具有一定的艺术感染力。诗人运用了对比的手法,将边境的战火与家乡的松竹进行对比,将现实的无奈与对美好生活的向往进行对比,更加突出了诗人的情感。

李流谦[宋代]

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1f5e9fa64791e3e5e00e.html

联系邮箱:

取消