普车诗词>刘基的诗>旅兴>

旅兴,刘基旅兴全诗,刘基旅兴古诗,旅兴翻译,旅兴译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 刘基

倦鸟冀安巢,风林无静柯。
路长羽翼短,日暮当如何?登高望四方,但见山与河。
宁知天上雨,去去为沧波。
慷慨对长风,坐感玄发皤。
弱水不可航,层城岌嵯峨。
凄凉华表鹤,太息成悲歌。

旅兴译文

疲倦的鸟儿希望找到安稳的巢穴,可是狂风吹拂的树林里没有一处安静的枝条。 路途遥远而我的羽翼却如此短小,太阳就要落山,我该怎么办呢? 登上高处眺望四方,所看到的只是山和河流。 哪里知道天上的雨水,流去之后将汇聚成浩瀚的沧波。 我慷慨地面对着长风,静坐着却感到头发变白。 弱水深不可测无法航行,重重城池高耸而摇摇欲坠。 华表上的仙鹤凄凉地鸣叫,我深深叹息化作悲伤的歌。

旅兴注释

  • 倦鸟:疲倦的鸟。比喻漂泊不定的人。
  • :希望,期望。
  • 安巢:找到安稳的巢穴。比喻找到安身之所。
  • 风林:被风吹动的树林。
  • 静柯:安静的树枝。
  • 路长羽翼短:比喻志向远大而能力不足。
  • 当如何:该怎么办。
  • 四方:四面八方。
  • 宁知:哪里知道,怎能知道。
  • 去去:指雨水流逝。
  • 沧波:大海的波涛。
  • 慷慨:情绪激动,充满正气。
  • 玄发皤:黑发变白。形容年老。皤,白色。
  • 弱水:传说中极深的水,难以航行。
  • 层城:重重叠叠的城池。
  • 岌嵯峨:高耸而摇摇欲坠的样子。
  • 华表鹤:华表上的仙鹤。传说仙鹤会栖息在华表上,比喻怀念故国或故人。
  • 太息:叹息。
  • 悲歌:悲伤的歌。

旅兴讲解

这首诗是刘基抒发自己困境和忧虑的作品。诗人以倦鸟作比,表达了自己渴望安定却无处安身的苦闷。诗人感叹路途遥远而自身能力有限,面对动荡的时局感到无力和彷徨。

诗中“登高望四方,但见山与河”一句,视野开阔,却更显空旷和渺茫,暗示了诗人内心的孤独和无助。“宁知天上雨,去去为沧波”一句,以雨水汇聚成大海为喻,表达了对世事变迁的无奈和感慨。

“慷慨对长风,坐感玄发皤”一句,诗人虽有满腔抱负,却抵不过岁月的流逝和现实的残酷。最后,诗人以华表鹤的典故,表达了对故国和过去的怀念,以及对未来命运的担忧,全诗充满了凄凉和悲愤之情。 总的来说,这首诗语言朴实而意境深远,表达了作者在乱世中漂泊不定,壮志难酬的苦闷心情,同时也蕴含着对国家和人民的深切关怀。

刘基[明代]

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1e1f16308a77a5b8e8f0.html

联系邮箱:

取消