普车诗词>李白的诗>白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒…以诗谢云>

白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒…以诗谢云,李白白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒…以诗谢云全诗,李白白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒…以诗谢云古诗,白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒…以诗谢云翻译,白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒…以诗谢云译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

素面倚栏钩,娇声出外头。
若非是织女,何得问牵牛。

白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒…以诗谢云译文

一位容颜素净的美人斜倚在栏杆旁,用娇滴滴的声音向屋外询问。如果她不是天上的织女,又怎会问起牵牛星呢?

白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒…以诗谢云注释

  • 白微时:指李白年轻时,尚未成名之时。
  • 募县小吏:招募县里的小吏。
  • 入令卧内:进入县令的卧室。令,指县令。卧内,卧室。
  • 尝驱牛经堂下:曾经赶着牛从厅堂下经过。
  • 令妻怒:县令的妻子生气了。
  • :道歉。
  • 素面:不施脂粉的容颜,形容女子容貌清丽。
  • 倚栏钩:斜靠在栏杆上。栏钩,栏杆上的钩状装饰物。
  • 娇声:娇媚的声音。
  • 织女、牵牛:中国古代神话人物,织女星和牵牛星,被认为是夫妻。

白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒…以诗谢云讲解

这首诗是李白年轻时,为自己冒犯县令妻子而作的道歉诗。

诗中描写了一位美丽女子,斜倚栏杆,娇声询问“牵牛”,实际上是以织女思念牵牛的典故,来比喻县令夫人对丈夫的思念之情。李白用巧妙的比喻和幽默的语气,将自己的冒失行为转化为一种玩笑,既赞美了县令夫人的美貌,又化解了尴尬的局面,显示了其过人的才华和应变能力。

全诗语言清新自然,寓意巧妙,读来生动有趣,体现了李白诗歌浪漫主义的风格。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/fc7db5852220da16289b.html

联系邮箱:

取消