惜春连日醉昏昏,醒后衣裳见酒痕。
细水浮花归别涧,断云含雨入孤村。
入闲易有芳时恨,地胜难招自古魂。
惭愧流莺相厚意,清晨犹为到西园。
大家都搜:
春尽译文
惜别伤春连日来酒醉昏昏,醒来之后衣裳上全是酒痕。细水上漂着落花流入另涧,阴云带雨飘入那远处孤村。闲居无聊恨芳时白白流去,异地千里难招来古人精魂。最感激流莺掀转深情厚意,每当清晨还特意飞到西园。
春尽注释
惜春:爱怜春色。酒痕:酒污的痕迹。浮:一作漾。别涧:另外一条河流。涧,一作浦。断云:片片云朵。人闲:作者在朱全忠当权时,被贬到濮州,后来依附他人,终日无所事事。有:一作得。芳时恨:就是春归引起的怅恨。终日闲呆,不能有所作为,辜负了大好时光,故有芳时恨之感。芳时,指春天。地迥:地居偏远。迥:一作胜。古魂:故人的精魂,指老友已故化为精魂。流莺:叫声悦耳的莺。流,谓其鸣声婉转悦耳。厚意:深情厚意。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f0d341c2a2d6a17941d9.html
联系邮箱:。