门有万里客,问君何乡人。
褰裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
大家都搜:
门有万里客行译文
门前有客人从远方万里而来,我问他是什么地方的人。我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
门有万里客行注释
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。太息:同叹息。朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。适:到。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/eabb87641ce7497d133b.html
联系邮箱:。