普车诗词>杜甫的诗>甘林>

甘林,杜甫甘林全诗,杜甫甘林古诗,甘林翻译,甘林译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 杜甫

舍舟越西冈,入林解我衣。
青刍适马性,好鸟知人归。
晨光映远岫,夕露见日晞。
迟暮少寝食,清旷喜荆扉。
经过倦俗态,在野无所违。
试问甘藜藿,未肯羡轻肥。
喧静不同科,出处各天机。
勿矜朱门是,陋此白屋非。
明朝步邻里,长老可以依。
时危赋敛数,脱粟为尔挥。
相携行豆田,秋花霭菲菲。
子实不得吃,货市送王畿。
尽添军旅用,迫此公家威。
主人长跪问,戎马何时稀。
我衰易悲伤,屈指数贼围。
劝其死王命,慎莫远奋飞。

甘林译文

弃舟登上西边山冈,进入树林脱去衣衫。 青草适合马儿的习性,鸟儿也好像知道人要归来。 早晨的阳光映照着远处的山峰,傍晚的露水在太阳下消逝。 年老体衰,饮食很少,在这清静空旷的乡村,我喜欢这简陋的柴门。 经历人世的疲倦和俗气,在田野乡间,一切都合乎我的心意。 请问粗茶淡饭的味道,我并不羡慕那轻浮的美味佳肴。 喧闹与安静本就不同,出仕与隐退各有各的机缘。 不要自夸豪门显贵,也不要鄙视这贫寒的农家。 明天我将拜访邻里,年长的老人们值得我依靠。 国家危难赋税繁多,我为你们减免粗粮。 互相携手走在种豆的田地里,秋花茂盛,花香飘荡。 豆子的果实不能自己吃,要拿到市场去卖,送往京城。 全部用来充当军用物资,这是朝廷威严所迫啊。 主人长跪着询问,战争什么时候才能平息? 我年老了容易悲伤,掰着手指计算着贼寇的包围。 劝告他们为国捐躯,千万不要远走高飞。

甘林注释

  • 甘林: 指甘棠树林,或泛指树木茂盛的林地。此诗或为诗人寓居蜀中时所作。
  • 舍舟: 弃舟。
  • 西冈: 西边的山冈。
  • 解我衣: 脱掉我的衣服。
  • 青刍: 青草。
  • 适马性: 适合马的习性。
  • 好鸟: 好像知道人意的鸟。
  • 远岫(xiù): 远处的山峰。
  • 夕露: 傍晚的露水。
  • 晞(xī): 干,消散。
  • 迟暮: 年老。
  • 清旷: 清静空旷。
  • 荆扉(fēi): 柴门。
  • 倦俗态: 厌倦世俗的情态。
  • 违: 违背,不合。
  • 甘藜藿(lí huò): 藜藿,粗劣的食物。甘藜藿,指以藜藿为甘。
  • 羡轻肥: 羡慕轻暖肥美的生活。
  • 科: 类。
  • 出处: 出仕与隐退。
  • 天机: 天然的机运。
  • 矜(jīn): 自夸,自负。
  • 朱门: 指富贵人家。
  • 白屋: 指贫寒人家。
  • 赋敛(liǎn): 征收赋税。
  • 脱粟(sù): 未舂的粗米。
  • 挥: 减免。
  • 相携: 互相携手。
  • 豆田: 种植豆子的田地。
  • 霭菲菲(ǎi fēi fēi): 茂盛的样子。
  • 子实: 豆子的果实。
  • 货市: 拿到市场去卖。
  • 王畿(jī): 京城附近的地方。
  • 公家威: 朝廷的威严。
  • 戎马: 战争。
  • 贼围: 贼寇的包围。指安史之乱时,唐朝被叛军包围的局面。
  • 王命: 为国捐躯。
  • 慎莫远奋飞: 千万不要远走高飞。

甘林讲解

这首诗是杜甫晚年流寓蜀地时所作,诗中描写了诗人舍弃舟船,来到西山冈,进入树林,感受自然风光,表达了厌倦世俗,向往田园生活的心情。

诗的前半部分描写了诗人来到乡村的所见所感:青草、好鸟、晨光、夕露,无不透露着乡村的宁静与美好。诗人脱去官服,享受着田园的乐趣。

诗的后半部分笔锋一转,描写了诗人与当地百姓的交往。诗人关心百姓疾苦,减免赋税,并告诫百姓要为国捐躯,不要远走高飞。这体现了诗人忧国忧民的情怀。

全诗语言质朴自然,感情真挚深沉,既有对田园生活的热爱,又有对国家命运的担忧,充分体现了杜甫“诗史”的特点。

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/de6413efdb3c20abf50f.html

联系邮箱:

取消