普车诗词>杜甫的诗>江上值水如海势聊短述>

江上值水如海势聊短述,杜甫江上值水如海势聊短述全诗,杜甫江上值水如海势聊短述古诗,江上值水如海势聊短述翻译,江上值水如海势聊短述译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 杜甫

为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。
老去诗篇浑漫兴,春来花鸟莫深愁。
新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟。
焉得思如陶谢手,令渠述作与同游。

江上值水如海势聊短述译文

人性情怪僻只沉溺于美好的诗句,如果诗句不能心动人心,我至死也不肯罢休。人老了,诗写得不怎么经心了,对着春天的花鸟,也没有了过去的深深忧愁。江边新装了一副木栏,可供我悠然地垂钓,我又备了一只小木筏,可代有出入江河的小舟。怎么才能找到陶渊明、谢灵运这样的诗文高手,让他们与我一起做诗畅谈,一起浮槎漫游。

江上值水如海势聊短述注释

值:正逢。水如海势,江水如同海水的气势。聊:姑且之意。性僻:性情有所偏,古怪,这是自谦的话。不管是什么内容,诗总得有好的句子。耽:爱好,沉迷。惊人:心动读者。死不休:死也不罢手。极言求工。浑:完全,简直。漫与:谓率意为诗,并不刻意求工。莫:没有。愁:属花鸟说。新添:初做成的。水槛:水边木栏。故:因为。跟新字作对,是借对法。故着:又设置了。槎:木筏。焉得:怎么找到。陶谢:陶渊明、谢灵运,皆工于描写景物,故想到他们。思:即飘然思不群、思飘云物外的思。令渠:让他们。述作,作诗述怀。语谦而有趣。 :>>   :
杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d487776f8a4035f96dca.html

联系邮箱:

取消