普车诗词>李白的诗>泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩>

泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩,李白泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩全诗,李白泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩古诗,泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩翻译,泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。
奔蹙横澄潭,势吞落星石。
沙带秋月明,水摇寒山碧。
佳境宜缓棹,清辉能留客。
恨君阻欢游,使我自惊惕。
所期俱卜筑,结茅炼金液。

泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩译文

蓝山耸天而立如同一道墙壁,突兀而出像鲸鱼额头。如奔如蹙横在澄彻的深潭之前,其势吞没落星之石。溪沙带着秋月的明辉,潭水摇荡光映寒山翠碧。如此佳境真应缓棹慢行,如此清辉光彩真能留客脚步。遗憾的是您不能来此欢游,使我心中又惊又忧。我所期望的是您我共同在此占卜选址,盖筑茅屋炼长生不老之药。

泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩注释

泾溪:在泾县西南一里。蓝山:在泾县西南六十里,危崖高耸,下临落星潭。落星潭:在蓝山下。相传晋时有陈霜兄弟捕鱼于此,见一星落潭中,故以为名。蓝山山腰间旧有石台,名放歌台,又名饮酒台,相传李白曾与汪伦等人在此饮酒放歌。蓝山有瀑布注入山下,经五里长的溪滩,汇入泾溪。此滩名叫活泼滩,因李白在此游览过,所以人们又称它为太白滩。何判官昌浩:判官为采访使及节度使的属员,幽州节度使判官,安禄山使者。何昌浩,泾县人,见天宝十载《赠何七判官昌浩》题解及按语。李白好友,李白曾多次写诗赠他。蓝岑:即蓝山。突兀:高耸貌。奔蹙:指山如奔如蹙。蹙,屈聚紧缩。恨:深以为憾。君:指何判官惊惕,即警惕。卜筑:择地而居。结茅:筑茅屋。金液:指长生不老药。 :>>   :

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/cc3d78350c72d2d3bdec.html

联系邮箱:

取消