普车诗词>李白的诗>赠别从甥高五>

赠别从甥高五,李白赠别从甥高五全诗,李白赠别从甥高五古诗,赠别从甥高五翻译,赠别从甥高五译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

鱼目高泰山,不如一玙璠,贤甥即明月,声价动天门。
能成吾宅相,不减魏阳元。
自顾寡筹略,功名安所存。
五木思一掷,如绳系穷猿。
枥中骏马空,堂上醉人喧。
黄金久已罄,为报故交恩。
闻君陇西行,使我惊心魂。
与尔共飘飖,云天各飞翻。
江水流或卷,此心难具论。
贫家羞好客,语拙觉辞繁。
三朝空错莫,对饭却惭冤。
自笑我非夫,生事多契阔。
蓄积万古愤,向谁得开豁。
天地一浮云,此身乃毫末。
忽见无端倪,太虚可包括。
去去何足道,临歧空复愁。
肝胆不楚越,山河亦衾裯,云龙若相从,明主会见收。
成功解相访,溪水桃花流。

赠别从甥高五译文

鱼的眼珠即使堆得比泰山还高,却哪里比得上一块美玉?贤甥就是珍贵的明月珠,声望和身价振动了天门。一定会成为我家的宰相外甥,如同寄居外祖父家的魏舒。再看看我自己却缺少良谋大略,至今仍朱取得功名。我的处境好似被绳拴任的猿猴,穷途末路,真想像赌博一样奋力一掷五木。榴头没有池骋干里的骏马,堂上充满醉酒的狂呼。为了酣报故友的恩情,黄金早已挥撒全无。听说尔要去陇西郡,真使我心里吃惊不已。我与你是飘泊的人,如今又要分手各奔前途。江水流淌有时会时弯时曲,我的心绪却难以一一发泄。贫困的人家难于好客,笨嘴人总会感到言词繁绮。徒然让你冷落寂寞了三日,对着蒲饭惭愧自己的无能。嘲笑自己不是个大丈夫,生活中充满了勤劳辛苦。心里番积着不尽的忧愁,发泄给谁才使自己获得解脱?天地如同一片小小的浮云,我如同细微的毫毛尖。看起来天地似乎无边无际,然而天地又被笼括进太虚。不要说什么越走越远,面对分离的岔路口心中又充满忧愁。你我肝胆相近,不似楚越两地一样隔远,远离山河却如同盖一床被褥。如果有一天风云际会,圣明的君主还会把我起用。功成名就时,你如果想起要寻找我,我正在一溪清流、两岸桃花的世外隐居。

赠别从甥高五注释

鱼目二句:鱼目高高堆如泰山也不如一片玉。鱼目:鱼的眼珠子。一说鱼目指夜明珠。玙璠:美玉。明月:珍珠名。阳元:晋人魏舒,字阳元。《晋书魏舒传》:少孤,为外家宁氏所养。宁氏起宅,相宅者云:当出贵甥。外祖母以魏氏甥小而慧,意谓应之。舒曰:当为外氏成此宅相。寡筹略:少谋略。筹略:筹画,谋略。五木:古代博具以所木为子,一具五枚。古博戏樗蒲用五木掷采打马,其后则掷以决胜负。后世所用骰子相传即由五木演变而来。陇西:郡名,唐陇右道有陇西郡,即渭州,治所在今甘肃陇西县东南。飘飖:流落,飘泊。家:一作居。三朝:即三日之义。错莫:犹落寞,冷落之意。饭:一作饮。非夫:非丈夫。契阔:勤苦,劳苦。《诗经邶风击鼓》:死生契阔,与子成说。毛传:契阔,勤苦也。开豁:解除,消除之意。浮云:喻不值得关心之事。毫末:毫毛的末端,比喻十分细微。端倪:头绪,边际。太虚:谓气这一宇宙万物最原始的实体。肝胆二句:《庄子德充符》:自其异者视之肝胆楚越也乡自其同者视之,万物皆一也。衾裯:被子和帐子。云龙:《易乾》:云从龙,风从虎。云龙相从,喻君臣遇合。桃花:此用东晋陶潜《桃花源记》典故。言其归隐之地。溪:一作绿。 :>>   :

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c52a6418a43662385fe6.html

联系邮箱:

取消