大麦干枯小麦黄,妇人行泣夫走藏。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
大家都搜:
杂歌谣辞 大麦行译文
大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。 向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。 岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。 怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。
杂歌谣辞 大麦行注释
集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。 鲍照 诗:“腰镰刈葵藿。”这一句中,自具问答,上四字问,下三字作答。 托身:寄身;安身。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/bb4506afb7c52aef4ff5.html
联系邮箱:。