普车诗词>吴文英的诗>鹧鸪天(化度寺作)>

鹧鸪天(化度寺作),吴文英鹧鸪天(化度寺作)全诗,吴文英鹧鸪天(化度寺作)古诗,鹧鸪天(化度寺作)翻译,鹧鸪天(化度寺作)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 吴文英

池上红衣伴倚阑。
栖鸦常带夕阳远。
殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。
乡梦窄,水天宽。
小窗愁黛澹秋山。
吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。

鹧鸪天(化度寺作)译文

水池上的朵朵红莲,陪伴我独倚栏杆。在附近栖息的乌鸦,都带着夕阳飞还。刚刚过去一阵阴云急雨,萧疏的梧桐又飘落几个叶片。明月已露出秋天的凉意,用来驱暑的宝扇开始置闲。归乡的梦境总是短得可怜,碧水蓝天却宽阔无边,我凭倚小窗极目远眺,均匀处淡淡的秋山,也如同美人皱眉含着幽怨。飞往吴地的大雁啊,请你给我传达一下思归的心愿。阊门外杨柳荫下的几间小屋,惹得我梦绕魂牵,每时每刻都在思念。

鹧鸪天(化度寺作)注释

鹧鸪天:词牌名。据唐人诗句春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天而取名。又名《思佳客》、《思越人》,贺铸词因有梧桐半死清霜后句,称《半死桐》。平韵,五十五字。上片七言四句,相当于一首七绝。下片换头两个三字句,如改为七言仄脚句,也是一首七绝。可见此调由一首七律演变而成。上片两个七字句,和换头两个三字句,前人用对偶的较多。化度寺:化度寺在杭州西部江涨桥附近。《杭州府志》:化度寺在仁和县北江涨桥,原名水云,宋治平二年改。红衣:莲花。倚阑:凭靠在栏杆上。殷云:浓云。闲:闲置。乡梦窄:思乡的梦太短。愁黛:愁眉。吴鸿:指苏州一带飞来的大雁。阊门:苏州西门。这里指作者姬妾所居之处。 :>>   :

吴文英[宋代]

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a8e248e5b2d25bfaa24b.html

联系邮箱:

取消