老树枝叶薄,先秋风雨过。
人间不善事,身外想无多。
理遣诚如幻,悲为岂奈何。
从前短鬓发,为尔渐双皤。
大家都搜:
哭女二首译文
老树的枝叶已经稀疏凋零,秋风秋雨比往常来得更早。人世间不如意的事太多,我早就不再奢求身外之物。道理上明白一切都如幻影,但悲伤又能有什么办法排解呢?从前还算乌黑的头发,为了你,也渐渐变得斑白。
哭女二首注释
哭女二首讲解
这首诗是李覯《哭女二首》中的第一首,表达了诗人丧女后的极度悲痛之情。全诗语言朴实,情感真挚,字里行间充满了对女儿的思念和哀悼。
首联以老树凋零起兴,暗喻女儿的早逝,并渲染出一种凄凉的气氛。“先秋风雨过”更增添了悲凉之感,暗示女儿如早秋的花朵般,过早地凋谢了。
颔联写诗人看淡世事,不再追求身外之物。这既是诗人内心的真实写照,也是对人生的深刻感悟。经历了丧女之痛,诗人更加体会到人生的无常和世事的虚幻。
颈联进一步表达了诗人内心的矛盾和无奈。诗人明白一切皆如幻影,但却无法抑制内心的悲痛。这种理智与情感的冲突,更加凸显了诗人内心的痛苦。
尾联以头发变白作结,形象地表现了诗人因悲伤过度而衰老的容颜。这不仅是对女儿的深切思念,也是对自身命运的感叹。
总而言之,这首诗以简洁的语言,真挚的情感,表达了诗人丧女后的悲痛之情,也体现了诗人对人生的深刻思考。全诗情景交融,意境深远,是一首感人至深的悼亡诗。
李覯(一○○九~一○五九)字泰伯,南城人,有“李直讲主生文集”。他是位思想家,对传统的儒家理论,颇有非议;例如他认为“利”是可以而且应当讲求的,差不多继续王充“论衡”的“刺孟”,而且开辟了颜元李塨等对宋儒的批评。他的诗受了些韩愈、皮日休、陆龟蒙等的影响,意思和词句往往都很奇特,跟王令的诗算得宋代在语言上最创辟的两家。可惜集里通体完善的诗篇不多,例如有一首“哀老妇”,前面二十句写一个六十多岁的老寡妇,追于赋税差役,只好跟儿孙分别,重新嫁人,但是后面三十句发了许多感慨,说要“孝治”,该响应皇帝表扬“节妇”的号召。前面讲的是杜甫“石壕吏”“垂老别”所没写到的惨况,而后面讲的也许在北宋就是迂执之论,因为以前和当时对再醮或改嫁的一般意见虽然有如白居易的“妇人苦”所说:“及至生死际,何曾苦乐均?妇人一丧夫,终身守孤孑,”却还不像后来的舆论那样苛刻。李覯说皇帝表扬“节妇”,可是事实上北宋皇帝也准许再醮,而且就像李覯所师法的韩愈就有个“从二夫”的女儿,李覯同时人范仲淹的母亲和媳妇、王安石的媳妇等也都是“从二夫”而不隐讳的。--钱钟书 更多
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9be6e81d674fd355c9dc.html
联系邮箱:。