普车诗词>李咸用的诗>哭所知>

哭所知,李咸用哭所知全诗,李咸用哭所知古诗,哭所知翻译,哭所知译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李咸用

朝作青云士,暮为玄夜人。
风灯无定度,露薤亦逡巡。
乘马惊新冢,书帷摆旧尘。
只应从此去,何处福生民。

哭所知译文

早晨还是一位身居高位的官员, 傍晚却已成了长眠于地下的亡魂。 风中飘摇的灯火那样没有定数, 坟头带着露水的韭菜也慢慢地凋零。 乘马路过时,新坟让人触目惊心, 书房里,蒙着灰尘的书帷随风摆动。 只怕从此以后, 到哪里去寻找能为百姓带来幸福的人呢?

哭所知注释

  • 青云士:指身居高位的官员。青云,比喻高位。
  • 玄夜人:指死去的人。玄夜,指阴间。
  • 风灯:比喻人生的短暂和无常。
  • 露薤(xiè):坟墓上生长的韭菜,易凋零,也比喻人生的短暂。
  • 逡巡:迟疑,缓慢。这里指凋零缓慢的样子。
  • 新冢(zhǒng):新坟。
  • 书帷:书房里的帷幔。
  • 只应:恐怕,大概。

哭所知讲解

这是一首悼念英年早逝的友人或贤士的诗。诗人以极其沉痛的心情,表达了对逝者的哀悼和对世事无常的感慨,以及对国家和人民未来的担忧。

首联“朝作青云士,暮为玄夜人”,以鲜明的对比,突出了人生短暂和世事无常。诗人用“青云士”和“玄夜人”这两个极端的形象,暗示了逝者身份的尊贵和死亡的突然,令人扼腕叹息。

颔联“风灯无定度,露薤亦逡巡”,以“风灯”和“露薤”两个意象,进一步渲染了生命的脆弱和短暂。“风灯”在风中飘摇不定,随时可能熄灭;“露薤”带着露水,生命力短暂,都象征着人生的无常。

颈联“乘马惊新冢,书帷摆旧尘”,描写了诗人亲眼所见的景象。新坟刺痛了诗人的眼睛,也刺痛了他的心;书房里的书帷蒙上了厚厚的灰尘,暗示着主人的离去,也象征着事业的中断。

尾联“只应从此去,何处福生民”,表达了诗人对国家和人民未来的担忧。诗人认为,逝者是一位能够为百姓带来幸福的人,他的离去是国家的巨大损失。诗人悲痛地发问,从此以后,到哪里去寻找这样的人呢?充满了对未来的迷茫和忧虑。

全诗语言质朴,感情真挚,表达了诗人对逝者的深切哀悼和对世事的深刻思考。诗人通过对人生短暂、世事无常的描写,表达了对国家和人民未来的担忧,具有深刻的社会意义。

李咸用[唐代]

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/84e08e71cc98ca491c33.html

联系邮箱:

取消