夹水苍山路向东,东南山豁大河通。
寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中。
孤村几岁临伊岸,一雁初晴下朔风。
为报洛桥游宦侣,扁舟不系与心同。
大家都搜:
寄府县僚友译文
两岸青山夹着洛水,船顺水向东航行,东南方向的山谷开阔,洛水与黄河相通。稀疏的树木远在天边隐约可见,夕阳映照在汹涌的河水中忽暗忽明。想起了几年前出现在伊河边的孤零零村落,眼前是雨霁初晴,一只孤雁在朔风中向南方飞去。我要告诉在洛桥漫游的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船随波逐流。
寄府县僚友注释
巩:今河南巩县。洛:洛水。这里的巩洛,即是指巩县洛河注入黄河处。豁:大洞,此指两山交界处的深谷。大河:指黄河。依微:依稀,因距离遥远而模糊不清的样子。乱流:指众多的河流。伊岸:伊水畔。桥:洛阳洛河上之天津桥。游宦侣:在外地作官的朋友。扁舟:小船。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7cdad7fe92e713083949.html
联系邮箱:。