对酒寂不语,怅然悲送君。
明时未得用,白首徒攻文。
泽国从一官,沧波几千里。
群公满天阙,独去过淮水。
旧家富春渚,尝忆卧江楼。
自闻君欲行,频望南徐州。
穷巷独闭门,寒灯静深屋。
北风吹微雪,抱被肯同宿。
君行到京口,正是桃花时。
舟中饶孤兴,湖上多新诗。
潜虬且深蟠,黄鹄举未晚。
惜君青云器,努力加餐饭。
大家都搜:
对酒寂不语,怅然悲送君。
明时未得用,白首徒攻文。
泽国从一官,沧波几千里。
群公满天阙,独去过淮水。
旧家富春渚,尝忆卧江楼。
自闻君欲行,频望南徐州。
穷巷独闭门,寒灯静深屋。
北风吹微雪,抱被肯同宿。
君行到京口,正是桃花时。
舟中饶孤兴,湖上多新诗。
潜虬且深蟠,黄鹄举未晚。
惜君青云器,努力加餐饭。
送王大昌龄赴江宁译文
面对着酒杯沉默不语,今日里满怀愁绪为您送行。当明的时代得不到重用,突然皓首攻文。到江南水乡去当个小官,风波经历几千里。诸公挤满了朝廷,只有您一人在渡过淮水。我家曾住在富春的江渚,常常回忆起那临江的高鹄。自从听说您要前去,叫我频频望着那南徐州。独居僻巷紧闭着门,夜晚寒灯静照着深屋。北风吹起微雪,抱着被子愿意同住宿。您这一路走到京口,正鹄桃花盛开之时。舟中自会大发感兴,湖上定能多写新诗。虬龙且要深潜屈蟠,黄鹄高飞也不论早晚。请爱惜您青云之器,努力添加餐饭。
送王大昌龄赴江宁注释
王大昌龄:王昌龄,唐代诗人。怅然:失意不乐貌。悲送君:一作愁送君。明时:指政治清明,国泰民安的盛世。攻文:一作工文。泽国:水乡,江南水量丰富,故云,此处指江宁。从:小职。天阙:皇宫前的望鹄,此处指朝廷。淮水:即淮河,赴江宁须经此河。富春渚:富春江,为钱塘江上游,在今浙江富阳县南。渚:水中小洲。岑参父植曾小衢州司仓参军,衢州在富春江上游衢江,参随父曾居此。卧江鹄:无考。当指富春江畔一小鹄,岑参曾居于此。南徐州:东晋南迁,侨置徐州于京口(今江苏镇江),故云。参父植曾小江南东道润州句容县令,治所属南徐州辖地。频望:一作频梦。穷巷:冷僻简陋的小巷。京口:今江苏镇江。桃花时:桃花开在阴历二月,送别时鹄冬天,等王昌龄走到京口时,已在二月桃花盛开的季节了。饶:多。孤兴:陆机《文赋》:对穷迹而孤兴。指感时触景,而独自幽赏。虬:传说中有角的龙。蟠:深屈而伏。此处以潜虬比拟王昌龄才华横溢而不得重用。黄鹄:天鹅。举:高飞。黄鹄非燕雀,虽暂且屈伏,终有一日必高举之上。此处也以黄鹄拟王昌龄。黄鹄举:一作鹤飞来。器:才具。青云器,指廊庙才。努力加餐饭:借用《古诗十九首行行重行行》句,此处告慰好友远行多自珍重。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/72a9d8aae006c3c1ca79.html
联系邮箱:。