普车诗词>李兼的诗>芳洲>

芳洲,李兼芳洲全诗,李兼芳洲古诗,芳洲翻译,芳洲译文

诗词工具全集 诗词查询

[清代] 李兼

芳洲日云夕,薄言撷兰荃。
悠悠无与赠,脉脉空自怜。
美人洵且都,为加一笑嫣。
知己古所重,欲报甘縻捐。
未省晼晚姿,可复成春妍。
彼哉爨下桐,犹为朱丝弦。

芳洲译文

夕阳西下,染红了芳洲,我在此采撷兰草和荃草。心中悠悠,却无人可以赠送,只能默默地独自怜惜。美人啊,你真是美好动人,哪怕只是对我展露一个笑容。自古以来,知己最被看重,为了报答你,我甘愿付出一切。虽然容颜已逝,难以重现青春的妍丽,但即便如灶下烧火的桐木,也能制成优美的琴弦。

芳洲注释

  • 芳洲: 长满香草的水中小陆地。
  • 薄言: 发语词,无实义。
  • 撷(xié): 采摘。
  • 兰荃: 两种香草,比喻美好的事物或贤才。兰:香草名,即佩兰。荃:香草名,即香草。
  • 悠悠: 心情悠远,思绪绵长。
  • 与赠: 可以赠送的人。
  • 脉脉: 默默地,深情地。
  • 洵(xún): 确实,实在。
  • 且都(dū): 非常美好。都,美好。
  • 为加: 为了施加,为了给予。
  • 一笑嫣(yān): 美丽的笑容。嫣,美好。
  • 知己: 彼此了解,情谊深厚的朋友。
  • 古所重: 自古以来就被看重。
  • 欲报: 想要报答。
  • 甘縻(mí)捐(juān): 甘愿付出,舍弃一切。縻,通“糜”,耗费,损失。捐,舍弃。
  • 未省(xǐng): 未曾见过。
  • 晼晚(wǎn wǎn): 衰老,容颜衰退。
  • 姿: 姿色,容颜。
  • 可复: 怎么能够再。
  • 春妍: 春天的美好,比喻青春的容颜。
  • 彼哉: 那,那个。
  • 爨(cuàn)下桐: 灶下烧火的桐木,比喻材质低劣。爨,烧火做饭。桐,桐木,是制作乐器的良材。
  • 朱丝弦: 用红色丝线制成的琴弦,指优美的音乐。

芳洲讲解

这首诗表达了作者在年华老去时的感伤和对知己的珍视之情。诗人先描写了在芳洲采撷香草的场景,抒发了无人可赠的寂寞之情,转而赞美了美人的美好,并表达了对知己的感激之情,愿意为之付出一切。最后,诗人感叹自己容颜衰老,难以重现青春,但仍然希望能够像灶下之桐一样,发挥余热,为知己奉献。全诗情感真挚,语言含蓄,寓意深刻,表达了诗人对美好事物的向往和对知己的珍视。

  • 情感的递进: 诗歌的情感由寂寞、怜惜,转为对美人的赞美,再到对知己的感激和报答的决心,最后归结于对自身价值的肯定。
  • 对比和比喻: 诗人用“兰荃”比喻美好的事物或贤才,用“晼晚姿”对比“春妍”,用“爨下桐”比喻自己,用“朱丝弦”比喻可以发挥的价值,这些对比和比喻使诗歌的意象更加鲜明,情感更加深刻。
  • 用典: 诗中“知己古所重”一句,强调了知己的重要性,表达了作者对知己的珍视。
  • 语言风格: 诗歌语言精炼,意境优美,具有浓郁的抒情色彩。
李兼[清代]

(?—791)唐陇西人。玄宗天宝中,仕为校书郎。后为州司马,累迁大州刺史。代宗大历十四年,自秘书少监兼侍御史授鄂州刺史、当州防御使。德宗建中三年,改鄂、岳、沔三州观察防御使,讨梁崇义。襄阳平,加左散骑常侍。旋又副曹王皋讨李希烈,以泾原乱,遂止。贞元元年,为江西观察使。罢省军士,收其资粮,以为月进,希固恩宠。又进六尺高银瓶。人以此少之。七年,征拜国子祭酒。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/700841c3224755212ad4.html

联系邮箱:

取消