怅望梅花驿,凝情杜若洲。
香云低处有高楼。
可惜高楼、不近木兰舟。
缄素双鱼远,题红片叶秋。
欲凭江水寄离愁。
江已东流、那肯更西流。
大家都搜:
南柯子译文
惆怅的望着梅花驿,专注的看着开有燕子花的绿洲。祥云下面有高楼大厦,可惜高楼不是用木兰木做的。想用缄帛写信可是离双鱼很遥远无从寄信,于是秋叶都红了也还没写。想借助江水寄托离愁别绪,可是江水是向东流的哪里能够流向西边呢?
南柯子注释
南柯子:词牌名,唐教坊曲名。又名《春宵曲》《十爱词》《南歌子》《水晶帘》《风蝶令》《宴齐山》《梧南柯》《望秦川》《碧窗梦》等,后用为词牌。双调五十二字,前后片相同。两片末句均九字,句法上二下七,与《相见欢》末句相同。梅花驿:寄送信件的驿站。语见南朝陆凯《赠范晔》诗:折梅逢驿使,寄与陇头人。范诗用此,意谓期盼伊人送来信息。驿:驿站,古时供官府信使中途换马和歇宿处。杜若洲:生长杜若的水中小岛。语见《楚辞九歌湘君》:采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。此借谓欲寄杜若给伊人以表情意。杜若:一种香草。木兰舟:用木兰做成的船。缄素:古人用帛写信,因称书信为缄素。缄:捆扎。双鱼:事见汉乐府《饮马长城窟行》:客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。后因用双鱼指代书信。题红片叶:用唐人红叶题诗事:唐宣宗时,卢渥赴京应试,在御沟中偶得一片红叶,上有诗云:流水何太急,深宫尽日闲;殷勤谢红叶,好去到人间。后卢渥娶得一宫女,这宫女恰是当年红叶题诗之人。此以题红表示书信。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6d8f1260cefc226baebd.html
联系邮箱:。