普车诗词>李覯的诗>送知县苏祕丞移英州>

送知县苏祕丞移英州,李覯送知县苏祕丞移英州全诗,李覯送知县苏祕丞移英州古诗,送知县苏祕丞移英州翻译,送知县苏祕丞移英州译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李覯

大邑曰南城,唯君治道行。
何曾设鉤距,到底是聪明。
鼎在神奸伏,鹰来鸟雀惊。
诈穷多自笑,刑重亦知平。
府史知廉士,农桑学颂声。
在官嗟不久,丕绩已垂成。
岭路当过庾,州图喜得英。
还人天与幸,弊俗日将清。
游刃非无地,抟风别有程。
上心应寤寐,彝器待书名。

送知县苏祕丞移英州译文

南城县本是个大县,只有你治理有方。 不曾用什么苛捐杂税,这全是你的英明。 贪官污吏像鼎中的神怪一样被你压伏,恶势力像老鹰一样让你震慑。 那些奸诈之徒计穷了只能自己嘲笑自己,你用刑虽重,却也公平合理。 府衙的官吏都知道你是个廉洁之士,百姓们在你的教导下学会了歌颂。 可惜你在南城县为官时间不长,但你已经取得了很大的政绩。 你将要经过庾岭,英州的地图也令人欣喜。 你还活着,这是上天给百姓的恩赐,英州的陋习将一天天得到清除。 你施展才能的地方很多,你高飞的道路还很长。 朝廷应该时刻把你记挂在心,国家的重器等着你来建功立业,名垂青史。

送知县苏祕丞移英州注释

  • 祕丞:官名,指苏祕丞。
  • 大邑:大的县城。南城:县名,在今江西省。
  • 鉤距:指苛捐杂税。
  • 鼎在神奸伏:比喻苏祕丞压制贪官污吏。
  • 鹰来鸟雀惊:比喻苏祕丞震慑恶势力。
  • 诈穷:奸诈的手段用尽。
  • 刑重:指用刑严厉。
  • 府史:府衙的官吏。
  • 廉士:廉洁之士。
  • 农桑学颂声:百姓学习歌颂你的功德。
  • 丕绩:伟大的功绩。
  • 岭路当过庾:指将要经过庾岭。庾岭:即大庾岭,在江西省与广东省交界处。
  • 州图喜得英:指得到英州的地图而感到高兴。英州:州名,在今广东省。
  • 还人:指苏祕丞还活着。
  • 弊俗:陋习。
  • 游刃:比喻做事熟练,有才能。
  • 抟风:凭借风力高飞。
  • 上心:指朝廷。
  • 寤寐:醒着和睡着的时候,指时刻。
  • 彝器:古代祭祀用的宝器,比喻国家的重器。
  • 书名:把名字写在史书上,指名垂青史。

送知县苏祕丞移英州讲解

这是一首送别诗,是作者李覯送别即将调任英州知县的苏祕丞时所作。诗中表达了作者对苏祕丞的赞扬和期望。

首联点明地点和人物,赞扬苏祕丞治理南城有方。“大邑曰南城,唯君治道行”,简洁明了地概括了苏祕丞在南城的政绩。

颔联和颈联具体描写了苏祕丞的政绩。作者用“何曾设鉤距,到底是聪明”来赞扬苏祕丞不施苛政,而是用英明的手段治理地方。“鼎在神奸伏,鹰来鸟雀惊”比喻苏祕丞压制贪官污吏,震慑恶势力。“府史知廉士,农桑学颂声”则描写了苏祕丞深受百姓爱戴的景象。

颈联转入惜别之情,感叹苏祕丞在南城为官时间不长,但已经取得了很大的政绩。“在官嗟不久,丕绩已垂成”,表达了作者对苏祕丞的惋惜之情,也为后面的送别作铺垫。

尾联表达了作者对苏祕丞的期望。“岭路当过庾,州图喜得英”,点明了苏祕丞的去向。“还人天与幸,弊俗日将清”则表达了作者对苏祕丞治理英州的信心。“游刃非无地,抟风别有程。上心应寤寐,彝器待书名”,作者鼓励苏祕丞继续发挥才能,为国家建功立业,名垂青史。

全诗语言流畅自然,感情真挚,表达了作者对苏祕丞的赞扬和期望,也体现了作者关心国家和百姓的爱国情怀。

李覯[宋代]

李覯(一○○九~一○五九)字泰伯,南城人,有“李直讲主生文集”。他是位思想家,对传统的儒家理论,颇有非议;例如他认为“利”是可以而且应当讲求的,差不多继续王充“论衡”的“刺孟”,而且开辟了颜元李塨等对宋儒的批评。他的诗受了些韩愈、皮日休、陆龟蒙等的影响,意思和词句往往都很奇特,跟王令的诗算得宋代在语言上最创辟的两家。可惜集里通体完善的诗篇不多,例如有一首“哀老妇”,前面二十句写一个六十多岁的老寡妇,追于赋税差役,只好跟儿孙分别,重新嫁人,但是后面三十句发了许多感慨,说要“孝治”,该响应皇帝表扬“节妇”的号召。前面讲的是杜甫“石壕吏”“垂老别”所没写到的惨况,而后面讲的也许在北宋就是迂执之论,因为以前和当时对再醮或改嫁的一般意见虽然有如白居易的“妇人苦”所说:“及至生死际,何曾苦乐均?妇人一丧夫,终身守孤孑,”却还不像后来的舆论那样苛刻。李覯说皇帝表扬“节妇”,可是事实上北宋皇帝也准许再醮,而且就像李覯所师法的韩愈就有个“从二夫”的女儿,李覯同时人范仲淹的母亲和媳妇、王安石的媳妇等也都是“从二夫”而不隐讳的。--钱钟书 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/659d822d09b00569e67c.html

联系邮箱:

取消