蒲叶日已长,杏花日已滋。
老农要看此,贵不违天时。
迎晨起饭牛,双驾耕东菑。
蚯蚓土中出,田乌随我飞。
群合乱啄噪,嗷嗷如道饥。
我心多恻隐,顾此两伤悲。
拨食与田乌,日暮空筐归。
亲戚更相诮,我心终不移。
大家都搜:
蒲叶日已长,杏花日已滋。
老农要看此,贵不违天时。
迎晨起饭牛,双驾耕东菑。
蚯蚓土中出,田乌随我飞。
群合乱啄噪,嗷嗷如道饥。
我心多恻隐,顾此两伤悲。
拨食与田乌,日暮空筐归。
亲戚更相诮,我心终不移。
田家即事译文
蒲叶一天天地长大,杏花也一天天的多了。庄户人家要观看这些,贵在不失时机。一大早就喂饱了牛,套上双驾车去耕东洼的田地。蚯蚓从土中被翻出来,田鸟紧随着我飞。它们聚合在一起啄食呜叫,声声哀怨犹如说腹空口饥。我心肠软产生怜悯之心,看到它们挨饿我也感到伤心痛悲。于是拨出我的食物给田鸟吃,天黑空着蓝子回到家里。饥讽我太木讷愚钝,但我总是不肯回心转意。
田家即事注释
田家:农家。即事:写眼前事物的诗称即事。蒲:蒲草,也称香蒲,其茎叶可供编织用。滋:长。要:同邀,邀请。此:指蒲、杏等生长的时令。违:错过,违背。天时:宜于做某事的自然气候条件。饭牛:喂牛。双驾:驾驭两条牛。东菑:泛指田园。田乌:田间的乌鸦。嗷嗷:声音喧杂的样子。侧隐:同情。顾:环顾,看。两:指自己与饥鸟。筐:指竹编的饭蓝。亲戚:父母兄弟。诮:责备。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5b368f21416fce51ddbb.html
联系邮箱:。