普车诗词>李白的诗>赠从弟宣州长史昭>

赠从弟宣州长史昭,李白赠从弟宣州长史昭全诗,李白赠从弟宣州长史昭古诗,赠从弟宣州长史昭翻译,赠从弟宣州长史昭译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

淮南望江南,千里碧山对。
我行倦过之,半落青天外。
宗英佐雄郡,水陆相控带。
长川豁中流,千里泻吴会。
君心亦如此,包纳无小大。
摇笔起风霜,推诚结仁爱。
讼庭垂桃李,宾馆罗轩盖。
何意苍梧云,飘然忽相会。
才将圣不偶,命与时俱背。
独立山海间,空老圣明代。
知音不易得,抚剑增感慨。
当结九万期,中途莫先退。

赠从弟宣州长史昭译文

我在淮南遥望江南,千里碧绿的山峦遥相对峙。我一路行走,疲倦地经过这里,感觉像是要坠落在无垠的青天之外。

你作为宗室英杰,辅佐这雄伟的宣州,水陆交通要道都由你掌控。浩荡的长江在中流奔腾,千里奔泻,汇入吴地和会稽。

你的心胸也像这长江一样,包容万物,没有大小之分。你挥动笔杆,文采飞扬,如风霜般凌厉,你以诚待人,广结仁爱。

你的讼庭种植着桃李,象征着公正廉明,你的宾馆罗列着华丽的轩车和帷盖,宾客如云。

没想到我像苍梧的云彩一样,飘零不定,忽然与你相会。大概是我的才能与圣明的时代不相契合,命运与时势相违背。

我独自伫立于山海之间,虚度光阴,空自老去,身处这圣明的时代。知音难觅,抚摸着宝剑,更加感慨万千。

我们应当约定九万年的长久友谊,中途千万不要先退缩。

赠从弟宣州长史昭注释

  • 从弟:堂弟。
  • 宣州长史昭:李昭,李白的堂弟,时任宣州长史。长史是州郡的重要佐官。
  • 淮南:淮河以南地区。李白当时在安徽一带。
  • 宗英:宗室英杰。
  • 雄郡:指宣州,当时是重要的州郡。
  • 控带:控制和管辖。
  • 长川:指长江。宣州位于长江边。
  • 吴会:指吴地和会稽,泛指长江下游一带。
  • 摇笔:指写作,运用文才。
  • 风霜:比喻文笔的锋利。
  • 讼庭:处理诉讼的场所。
  • 桃李:比喻门生。
  • 轩盖:华丽的车子和车盖,这里指代宾客。
  • 苍梧云:比喻飘零不定的行踪。苍梧,传说中的地名,在今湖南省境内。
  • 圣不偶:指自己的才能不被圣明的朝廷所赏识。
  • 时俱背:与时势相违背。
  • 九万期:极言时间之长久。

赠从弟宣州长史昭讲解

这首诗是李白赠给堂弟李昭的。诗中既表达了兄弟之间的深厚情谊,也抒发了李白怀才不遇的感慨。

诗的前半部分描绘了壮丽的自然景色和宣州的繁荣景象,赞扬了李昭的才干和政绩。诗人用“淮南望江南,千里碧山对”开篇,展现了开阔的视野和雄伟的气势。“长川豁中流,千里泻吴会”则生动地描绘了长江奔腾的景象,也象征着李昭的心胸宽广。

后半部分则抒发了李白的个人感慨。他觉得自己像苍梧的云彩一样飘零不定,才华不被赏识,命运与时势相违背。“独立山海间,空老圣明代”表达了诗人孤独寂寞的心情和对时光流逝的无奈。

最后,诗人表达了与李昭长久相交的愿望,希望彼此能够互相扶持,共同度过人生的艰难。 “当结九万期,中途莫先退”一句,既是对李昭的勉励,也是对自己的一种鞭策。

全诗语言流畅自然,感情真挚深沉,既有对友人功业的赞美,也有对自身遭遇的感叹,体现了李白诗歌豪放飘逸的风格。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5a7b6344a17b1a261d24.html

联系邮箱:

取消