交交黄鸟,止于棘。
谁从穆公?子车奄息。
维此奄息,百夫之特。
临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于桑。
谁从穆公?子车仲行。
维此仲行,百夫之防。
临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于楚。
谁从穆公?子车针虎。
维此针虎,百夫之御。
临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!
大家都搜:
交交黄鸟,止于棘。
谁从穆公?子车奄息。
维此奄息,百夫之特。
临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于桑。
谁从穆公?子车仲行。
维此仲行,百夫之防。
临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于楚。
谁从穆公?子车针虎。
维此针虎,百夫之御。
临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!
黄鸟译文
交交黄鸟鸣声哀,枣树枝上停下来。是谁殉葬从穆公?子车奄息命运乖。谁不赞许好奄息,百夫之中一俊才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿赴泉台。 交交黄鸟鸣声哀,桑树枝上歇下来。是谁殉葬伴穆公?子车仲行遭祸灾。谁不称美好仲行,百夫之中一干才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿化尘埃。 啾啾鸟鸣,栖于枣树上。是谁殉葬于穆公?谁不说奄息好,百夫中一俊才,众人到墓穴临墓哀悼,伤心痛哭哀悼其被活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该?如果可代他身死,众人争相葬蒿莱。
黄鸟注释
⑴交交:鸟鸣声。马瑞辰《毛传笺通释》:“交交,通作‘咬咬’,鸟声也。”黄鸟:即黄雀。⑵棘:酸枣树。一种落叶乔木。枝上多剌,果小味酸。棘之言“急”,双关语。⑶从:从死,即殉葬。穆公:春秋时秦国国君,姓嬴,名任好。⑷子车:复姓。奄息:人名。下文子车仲行、子车针(zhēn)虎同此。⑸特:杰出的人材。⑹“临其穴”二句:郑笺:“谓秦人哀伤其死,临视其圹,皆为之悼栗。”⑺彼苍者天:悲哀至极的呼号之语,犹今语“老天爷哪”。⑻良人:好人。⑼人百其身:犹言用一百人赎其一命。⑽桑:桑树。桑之言“丧”,双关语。⑾防:抵当。郑笺:“防,犹当也。言此一人当百夫。”⑿楚:荆树。楚之言“痛楚”。亦为双关。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/597642ab2dfdb0ac50d5.html
联系邮箱:。