普车诗词>陆文圭的诗>寿陆云闲道判>

寿陆云闲道判,陆文圭寿陆云闲道判全诗,陆文圭寿陆云闲道判古诗,寿陆云闲道判翻译,寿陆云闲道判译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 陆文圭

诞日曾生陆地花,双莺扶下五云车。
安期共约游三岛,方朔应留醉九霞。
盛集儒流胜仙侣,我培阴德种丹砂。
冷斋书客来称寿,自笑东风两鬓华。

寿陆云闲道判译文

道判生辰之日,仿佛陆地上也绽放了奇花异草,两只黄莺仿佛从五彩祥云之车上将他扶下。与仙人安期生约定一同遨游蓬莱、瀛洲、方丈三座仙山,汉代的东方朔也应在此地留下醉饮九霞美酒的传说。今日盛大的聚会,儒雅之士远胜仙人,我愿修身养性,培植阴德,犹如炼丹般精进。我这个冷斋书客前来祝寿,不禁自嘲,在这和煦的春风中,两鬓已然斑白。

寿陆云闲道判注释

  • 陆云闲道判: 指陆云闲,道判是官职名。
  • 诞日: 生日。
  • 陆地花: 比喻陆云闲出生时出现的祥瑞之兆。
  • 双莺扶下五云车: 传说神仙乘坐五彩祥云之车,这里以黄莺扶持下车,形容陆云闲如神仙降临。
  • 安期: 指安期生,传说中的仙人,秦始皇曾派人寻访他。
  • 三岛: 指蓬莱、瀛洲、方丈三座传说中的仙山。
  • 方朔: 指东方朔,汉武帝时的著名人物,以诙谐著称,常被视为神仙的化身。
  • 九霞: 指天上的彩霞,也指美酒。
  • 儒流: 指儒雅之士。
  • 胜仙侣: 胜过神仙眷侣。
  • 阴德: 暗中做的有德于人的事情。
  • 丹砂: 炼丹的原料,这里比喻修身养性,积德行善。
  • 冷斋书客: 作者陆文圭的自称,表示谦逊。
  • 东风: 春风,指美好的时光。
  • 两鬓华: 指两鬓头发变白。

寿陆云闲道判讲解

这首诗是陆文圭为陆云闲道判祝寿所作,全诗充满了对寿星的美好祝愿和赞美。

  • 前四句: 以神仙降临、仙人邀约、神仙醉酒等典故,极力渲染陆云闲的高洁和不凡,将其比作神仙一般的人物,表达了对其长寿的祝福。
  • 中间两句: 赞美寿宴的盛况,认为聚集的儒雅之士胜过神仙,表达了对寿星德行的敬佩,并表达了自己修身养性,积德行善的愿望。
  • 后两句: 作者以“冷斋书客”自称,表示谦逊,并自嘲自己年华老去,但仍前来祝寿,表达了对寿星的敬重和真挚的祝福。

全诗语言流畅,用典自然,将祝寿之意融入其中,既表达了对寿星的赞美和祝福,也展现了作者自身的修养和情怀。诗中充满了对神仙的想象,也反映了当时人们对长生不老的追求。

陆文圭[元代]

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5238d650370477053fcf.html

联系邮箱:

取消