普车诗词>杜甫的诗>九日蓝田崔氏庄>

九日蓝田崔氏庄,杜甫九日蓝田崔氏庄全诗,杜甫九日蓝田崔氏庄古诗,九日蓝田崔氏庄翻译,九日蓝田崔氏庄译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 杜甫

老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢。
羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。
蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒。
明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。

九日蓝田崔氏庄译文

人老了,又面对着悲凉萧瑟的秋色,只好勉强宽慰自己了。今日恰逢重阳佳节,我也来了兴致,和大家在一起尽情欢乐。惭愧的是,我的头发稀稀落落,因担心帽子被风吹走,笑请旁人把我的帽子扶正。蓝溪的水远远地从千条溪涧中流过来,玉山高耸冷峻,两峰并峙,千古不变。明年我们再相聚时,谁还健在呢?不如多饮几杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相会。

九日蓝田崔氏庄注释

蓝田:即今陕西省蓝田县。强:勉强。今:一作终。吹帽:此处用孟嘉落帽的典故。倩:请。蓝水:即蓝溪,在蓝田山下。玉山:即蓝田山。健:一作在。醉:一作再。 :>>   :

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/358c9400eaa4bfb960d6.html

联系邮箱:

取消