普车诗词>李白的诗>改九子山为九华山联句>

改九子山为九华山联句,李白改九子山为九华山联句全诗,李白改九子山为九华山联句古诗,改九子山为九华山联句翻译,改九子山为九华山联句译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

妙有分二气,灵山开九华。
——李白层标遏迟日,半壁明朝霞。
——高霁积雪曜阴壑,飞流喷阳崖。
——韦权舆青莹玉树色,缥缈羽人家。
——李白

改九子山为九华山联句译文

天地玄妙一分为二形成阴阳二气,神秀的九子山从此更名为九华山。 高耸的山峰直入云霄,似乎阻挡了春日迟缓的阳光,半山腰被染上绚丽的早霞。 山谷幽暗处积雪闪耀着光芒,飞流的瀑布在阳光下飞溅。 青翠的山色宛如晶莹的玉树,云雾缭绕间仿佛是神仙居住的地方。

改九子山为九华山联句注释

  • 九子山:即九华山,原名九子山,因山有九峰形似莲花而得名。唐天宝年间,李白游历此山,改名为九华山。
  • 二气:指阴阳二气,古代哲学认为宇宙由阴阳二气构成。
  • 灵山:指神秀的山。
  • 九华:指九华山。
  • 层标:高耸的山峰。
  • 遏:阻挡。
  • 迟日:春日,因春日阳光温暖而舒缓,故称迟日。
  • 半壁:半山腰。
  • 曜:照耀,闪耀。
  • 阴壑:阴暗的山谷。
  • 喷:喷射,飞溅。
  • 阳崖:向阳的山崖。
  • 青莹:青翠晶莹。
  • 玉树:比喻树木的美好。
  • 缥缈:隐隐约约,若有若无的样子。
  • 羽人家:指神仙居住的地方。

改九子山为九华山联句讲解

这首联句诗是李白与高霁、韦权舆等人同游九华山时所作。诗歌描绘了九华山的壮丽景色和神仙意境,表达了作者对九华山的赞美之情。

首联“妙有分二气,灵山开九华”,点明了九华山的来历和名称的由来。作者认为,九华山是天地阴阳二气孕育而生的灵秀之山,因此将其改名为九华山。

颔联“层标遏迟日,半壁明朝霞”,描绘了九华山高耸入云的景象。高峻的山峰似乎阻挡了春日迟缓的阳光,半山腰则被绚丽的早霞染红,景象十分壮观。

颈联“积雪曜阴壑,飞流喷阳崖”,描写了九华山的细节景色。阴暗的山谷中积雪闪耀着光芒,向阳的山崖上飞流的瀑布飞溅着水花,一静一动,相映成趣。

尾联“青莹玉树色,缥缈羽人家”,进一步渲染了九华山的神仙意境。青翠的山色宛如晶莹的玉树,云雾缭绕间仿佛是神仙居住的地方,令人神往。

整首诗语言清新自然,意境优美,将九华山的壮丽景色和神仙意境描绘得淋漓尽致,表达了作者对九华山的喜爱之情。联句的形式也增添了诗歌的趣味性,体现了诗人之间的友谊和才华。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2ee8ca952e7a7c13567e.html

联系邮箱:

取消