普车诗词>陆文圭的诗>申港道中>

申港道中,陆文圭申港道中全诗,陆文圭申港道中古诗,申港道中翻译,申港道中译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 陆文圭

兀兀乘肩舆,西风掠老鬓。
云冻山色暝,水寒江声近。
篱根盈尺雪,晴释才及寸。
人事日相酬,客路岁将尽。
急归掩柴门,地炉拨馀烬。

申港道中译文

昏昏沉沉地被人抬着轿子走,西风吹拂着我衰老的鬓发。 乌云冻结,山色昏暗,水寒彻骨,江流之声也显得更加凄冷。 篱笆根部积了盈尺的雪,天晴融化后才剩下寸许。 人情世故每天都在应酬,客居他乡的旅程一年将要结束。 我急切地想要赶回家去,关上简陋的柴门,在火炉里拨弄着剩余的炭火。

申港道中注释

  • 兀兀:昏沉貌。
  • 乘肩舆:坐轿子。肩舆,轿子。
  • 掠:吹拂。
  • 老鬓:衰老的鬓发。
  • 暝:昏暗。
  • 盈尺雪:积雪有一尺多厚。盈,满。
  • 晴释:天晴融化。
  • 才及寸:才剩下寸许。
  • 人事日相酬:人情世故每天都在应酬。酬,应酬,交际。
  • 客路:客居他乡的道路。
  • 岁将尽:一年将要结束。
  • 掩柴门:关上柴门。掩,关闭。柴门,用树枝、木柴等做成的简陋的门。
  • 地炉:设在地面上的火炉。
  • 拨馀烬:拨弄剩余的炭火。

申港道中讲解

这首诗是陆文圭在旅途中所作,描写了诗人冒着严寒,长途跋涉,思念家乡的情景,表达了诗人厌倦官场应酬,渴望归隐田园的心情。

诗的前四句描写了诗人旅途中的艰辛和寒冷的环境。“兀兀乘肩舆,西风掠老鬓”,写诗人昏昏沉沉地坐在轿子上,西风吹拂着他的鬓发,暗示了诗人的疲惫和衰老。“云冻山色暝,水寒江声近”,写乌云冻结,山色昏暗,水寒彻骨,江流之声也显得更加凄冷,渲染了旅途的寒冷和萧瑟。

中间两联描写了雪后天晴的景象和诗人对人情世故的厌倦。“篱根盈尺雪,晴释才及寸”,写篱笆根部积了很厚的雪,天晴融化后才剩下一点点,暗示了严寒的持续和消融的缓慢。“人事日相酬,客路岁将尽”,写诗人每天都在应酬人情世故,客居他乡的旅程也即将结束,表达了诗人对官场应酬的厌倦和对家乡的思念。

最后两句表达了诗人急切归隐的心情。“急归掩柴门,地炉拨馀烬”,写诗人急切地想要赶回家去,关上柴门,在火炉里拨弄着剩余的炭火,表达了诗人渴望归隐田园,过着与世无争的生活的心情。

全诗语言朴实自然,描写细腻生动,情景交融,表达了诗人厌倦官场,渴望归隐的心情。诗中“西风”、“老鬓”、“云冻”、“水寒”、“雪”、“岁将尽”等意象,都烘托了诗人孤寂、衰老、思归的情感。

陆文圭[元代]

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/240094bb4de680c4aa6d.html

联系邮箱:

取消