普车诗词>李白的诗>赠徐安宜>

赠徐安宜,李白赠徐安宜全诗,李白赠徐安宜古诗,赠徐安宜翻译,赠徐安宜译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

白田见楚老,歌咏徐安宜。
制锦不择地,操刀良在兹。
清风动百里,惠化闻京师。
浮人若云归,耕种满郊岐。
川光净麦陇,日色明桑枝。
讼息但长啸,宾来或解颐。
青橙拂户牖,白水流园池。
游子滞安邑,怀恩未忍辞。
翳君树桃李,岁晚托深期。

赠徐安宜译文

我在白田遇见楚地的老者,听他们歌颂徐安宜的美德。 织造锦缎并不在于选择什么地方,关键在于是否有高明的工匠。 清廉的德风远播百里,美好的教化传到了京城。 四处漂泊的人们像云一样归来,辛勤耕种的人布满了田野。 河水映照着洁净的麦田,阳光照耀着明亮的桑树枝。 诉讼平息百姓安居乐业,来客欢聚谈笑风生。 青色的橙子掩映着门户,清澈的流水流淌在园林池塘。 我漂泊在安邑,感怀您的恩德不忍离去。 您就像栽种桃李树木一样培育人才,我在晚年将深切地寄托希望于您。

赠徐安宜注释

  • 白田: 地名,在今湖北省境内。
  • 楚老: 楚地的老者。
  • 徐安宜: 人名,李白的朋友或赞赏的对象。
  • 制锦不择地,操刀良在兹: 比喻只要有贤能的人才,即使条件一般也能成就事业。“操刀”,指主持、负责。
  • 清风: 比喻清廉的德风。
  • 惠化: 美好的教化。
  • 京师: 指都城。
  • 浮人: 漂泊不定的人。
  • 郊岐: 郊外田野。岐,田埂。
  • 川光: 河水的光彩。
  • 麦陇: 麦田。陇,田埂。
  • 讼息: 诉讼平息。
  • 长啸: 放声歌唱,表示心情舒畅。
  • 解颐: 开颜欢笑。颐,下巴。
  • 青橙: 青色的橙子。
  • 户牖: 门窗。
  • 白水: 清澈的水。
  • 安邑: 地名,在今山西省境内。
  • 滞: 滞留。
  • 辞: 离开。
  • 翳: 遮蔽,引申为荫庇,保护。
  • 树桃李: 比喻培养人才。
  • 岁晚: 晚年。
  • 深期: 深切的期望。

赠徐安宜讲解

这首诗是李白赠给徐安宜的一首诗,表达了诗人对徐安宜的赞美和敬佩之情。全诗通过描写徐安宜治理下的地方景象,展现了他的贤能和德行。

诗的前四句点明题旨,赞扬徐安宜的贤能。诗人用“制锦不择地,操刀良在兹”来比喻,强调只要有贤能的人才,即使条件一般也能成就事业。接下来的六句描写了徐安宜治理下的美好景象。诗人用“清风动百里,惠化闻京师”来赞美他的德行,用“浮人若云归,耕种满郊岐”来描绘百姓安居乐业的景象。再接下来的四句,描绘安邑优美的自然环境。“青橙拂户牖,白水流园池”营造出一种清新宜人的氛围,也暗示了徐安宜的清廉和高洁。最后四句,诗人表达了自己对徐安宜的敬佩和感激之情。诗人说自己“滞安邑,怀恩未忍辞”,表达了对徐安宜的依恋之情。诗人还将徐安宜比作“树桃李”的人,表达了对他培养人才的期望,也暗示了自己愿意为徐安宜效力的心愿。

全诗语言流畅自然,意境清新优美,表达了诗人对贤才的赞美和对美好社会的向往。诗中运用了许多比喻和象征的手法,使诗歌更加生动形象,富有感染力。例如,用“清风”比喻清廉的德风,用“桃李”比喻人才,都使诗歌的内涵更加丰富。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/13c90dc1345e61fd943d.html

联系邮箱:

取消