少日春风满眼,而今秋叶辞柯。
便好消磨心下事,莫忆寻常醉后歌。
可怜白发多。
明日扶头颠倒,倩谁伴舞婆娑。
我定思君拚瘦损,君不思兮可奈何。
天寒将息呵。
大家都搜:
破阵子(赠行)译文
年轻时眼中看到的都是春花雪月,如今总是见到秋叶飘零的凄凉景象。喝酒正好逐渐消耗去除心里的事情,不去想平时那些浪荡形骸。白发呀,已经越来越多了。明日喝得醉醺醺地,请谁与我一起起舞。我肯定因为想念你甘愿消瘦憔悴,你不想念我我又有什么办法呢?天气渐渐寒冷只能独自调养休息。
破阵子(赠行)注释
少日:年轻的时候。辞柯:离开树枝。便好:正好。消磨;逐渐消耗去除。扶头:酒醉状。李清照《念奴娇》:险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。倩谁:请谁。婆娑:《尔雅释训》:婆娑,舞也。郭璞注:舞者之容。拼:甘愿之意。瘦损:消瘦憔悴。将息:保重。李清照《声声慢》:乍暖还寒时候,最难将息。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1086e2b66dfcf3803939.html
联系邮箱:。