普车诗词>李白的诗>酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠>

酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠,李白酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠全诗,李白酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠古诗,酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠翻译,酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

鲁酒若琥珀,汶鱼紫锦鳞。
山东豪吏有俊气,手携此物赠远人。
意气相倾两相顾,斗酒双鱼表情素。
双鳃呀呷鳍鬣张,蹳剌银盘欲飞去。
呼儿拂几霜刃挥,红肌花落白雪霏。
为君下箸一餐饱,醉著金鞍上马归。

酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠译文

鲁地的酒色如琥珀,汶水鱼紫鳞似锦。山东小吏豪爽俊逸提来这两样东西送给客人。二人意气相投,两相顾惜,两条鱼一杯酒以表情意。鱼儿吞吐双鳃,振起鳍鬣,跋刺一声,要从银盘中跳去。唤儿擦净几案挥刀割肉,红的如同花落,白的好似雪飞。为你下箸吃足了酒,著鞍上马,醉蒙蒙地归去。

酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠注释

中都,唐代郡名,治所即今山东汶上县。开元九年,唐改蒲州(今山西永济蒲州)为河中府,建号中都。鲁酒:鲁地的酒。汶鱼:一种产于汶水的河鱼,肉白,味美。汶鱼是汶河流域所产的赤鳞鱼,古时用作贡品献给帝王。汶:汶水。汶水离中都二十四里。据《元和郡县志》,汶水北离中都县二十四里。豪吏:有豪气的官吏,这里称美中都小吏。远人:远来的客人,指李白自已。呀呷:吞吐开合貌,形容鱼的两腮翕动。鳍鬣:鱼的背鳍为鳍,胸鳍为鬣。拨剌:鱼掉尾声。几:桌案。霜刃:闪亮的利刃。白雪:《文选》卷三十五张协《七命》:尔乃命支离,飞霜锷,红肌绮散,素肤雪落。李白诗意本于此,谓剖开的鱼红者如花,白者如雪。箸:筷子。著:登。 :>>   :

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0a4deff0bb3ed2d0ac3f.html

联系邮箱:

取消