普车诗词>李白的诗>冬夜醉宿龙门>

冬夜醉宿龙门,李白冬夜醉宿龙门全诗,李白冬夜醉宿龙门古诗,冬夜醉宿龙门翻译,冬夜醉宿龙门译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

醉来脱宝剑,旅憩高堂眠。
中夜忽惊觉,起立明灯前。
开轩聊直望,晓雪河冰壮。
哀哀歌苦寒,郁郁独惆怅。
傅说版筑臣,李斯鹰犬人。
欻起匡社稷,宁复长艰辛。
而我胡为者,叹息龙门下。
富贵未可期,殷忧向谁写。
去去泪满襟,举声梁甫吟。
青云当自致,何必求知音。

冬夜醉宿龙门译文

醉意上来,解下宝剑,在高堂里安然入睡。半夜突然惊醒,起身站在明亮的灯前。打开窗户随意远望,拂晓的雪使黄河冰面更加坚固。悲哀地歌唱着苦寒,心中郁闷独自惆怅。

傅说曾经是筑墙的奴隶,李斯是追逐野兔的平民。突然奋起匡扶国家,哪里还在乎长久的艰难困苦。

而我又是为了什么呢,在龙门之下叹息。富贵不可预期,心中的忧愁向谁倾诉?

离去吧,泪水打湿衣襟,高声吟唱着《梁甫吟》。青云之路应当自己去开创,何必一定要寻求知音呢?

冬夜醉宿龙门注释

  • 龙门:指洛阳附近的龙门山,是黄河穿山而过的地方。
  • 宝剑:佩剑,古代文人常有佩剑的习惯。
  • 旅憩:旅途中的休息。
  • 高堂:高大的厅堂。
  • 轩:窗户。
  • 直望:随意远望。
  • 晓雪:拂晓的雪。
  • 傅说(yuè):商朝大臣,曾为奴隶,后被商王武丁发现并重用。
  • 版筑:筑墙用的土版。
  • 李斯:秦朝丞相,早年为郡中小吏。
  • 鹰犬人:指追逐禽兽的人,比喻地位低下。
  • 欻(xū)起:忽然奋起。
  • 匡社稷:匡扶国家。
  • 殷忧:深重的忧虑。
  • 去去:离开。
  • 梁甫吟:乐府旧题,内容多为抒发怀才不遇的感慨。
  • 青云:比喻高官显位。
  • 自致:自己达到。

冬夜醉宿龙门讲解

这首诗是李白漫游洛阳时所作,抒发了诗人怀才不遇的苦闷和渴望建功立业的豪情壮志。

诗的前半部分描写了冬夜醉宿龙门的景象。诗人从醉眠、惊醒、望雪三个角度,描绘了一幅寒冷、孤寂的画面,烘托了诗人郁闷惆怅的心情。“哀哀歌苦寒,郁郁独惆怅”一句,直抒胸臆,将诗人的苦闷之情表达得淋漓尽致。

诗的中间部分,诗人以傅说和李斯为例,激励自己。他们出身低微,却能奋起匡扶国家,成就一番事业。诗人以此自勉,表达了自己不甘平庸、渴望有所作为的决心。

诗的后半部分,诗人感叹自己的命运,表达了对富贵的渴望和对知音的期盼。然而,诗人最终选择了“去去泪满襟,举声梁甫吟”,表达了自己不屈服于命运、要靠自己的力量去开创未来的决心。“青云当自致,何必求知音”,是全诗的点睛之笔,表达了诗人豪迈的自信和坚定的信念。

全诗语言流畅自然,感情真挚深沉,既有对现实的无奈,又有对未来的期盼,充分展现了李白豪放不羁的个性和积极进取的人生态度。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0290bb5125353f57e395.html

联系邮箱:

取消