普车诗词>李曾伯的诗>和褚肥丞韵二首>

和褚肥丞韵二首,李曾伯和褚肥丞韵二首全诗,李曾伯和褚肥丞韵二首古诗,和褚肥丞韵二首翻译,和褚肥丞韵二首译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李曾伯

世味宁如道味浓,谁令小屋卧元龙。
何当谈笑与双璧,乃假吟哦对二松。
倾盖正欣留槜李,归樯底事取潘葑。
先生且办弦歌计,莫虑瓶无斗粟舂。

和褚肥丞韵二首译文

人情世故的味道怎能比得上修道之味的浓厚?是谁让隐士高卧于简陋的小屋,像汉代的陈登那样?何时才能像谢安那样谈笑风生,与谢家兄弟二人并肩而立,只是对着两棵松树吟诗作赋呢?与你相遇,像子夏与魏文侯一见如故,高兴地想把你留在槜李这个地方,为何归船要取道潘葑这个地方呢?先生还是先准备好弦歌之事吧,不要担心米缸里没有粮食可以舂。

和褚肥丞韵二首注释

  • 和褚肥丞韵:与褚姓肥丞(县丞)唱和诗。韵,指诗歌的韵脚。
  • 世味:人情世故的味道。
  • 道味:修道之味,指清静淡泊的生活情趣。
  • 宁如:怎如,哪里比得上。
  • 小屋卧元龙:指像汉代的陈登一样,隐居于简陋的小屋。陈登字元龙,有豪气,曾不以曹操为意,后为广陵太守。此处以陈登自比,表明自己虽身处小屋,却有高远志向。
  • 何当:何时。
  • 双璧:比喻杰出的人才,指谢安的两个侄子谢朗和谢玄,二人皆有才名。
  • 乃假:只是。
  • 吟哦:吟咏,低声诵读。
  • 二松:两棵松树。
  • 倾盖:比喻一见如故。出自《史记·魏其武安侯列传》:“魏其,大将军青姊子也……其灌夫,亦以 வீர儿材给事中。两人相遇,其倾盖如故。”
  • 槜李:古地名,在今浙江嘉兴一带。
  • 归樯:归来的船。樯,船上的桅杆。
  • 底事:何事,为何。
  • 潘葑:地名,在今江苏苏州一带。
  • 先生:对人的尊称,这里指褚肥丞。
  • 弦歌计:指古代士大夫隐居或宴饮时弹琴唱歌的活动。
  • 莫虑:不要担心。
  • :指米缸。
  • 斗粟舂:一斗小米可供舂米。

和褚肥丞韵二首讲解

这首诗是李曾伯与褚肥丞唱和之作,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人的劝慰。

首联以“世味”与“道味”对比,突出诗人对清静淡泊生活的推崇。诗人认为人情世故的庸俗远不如修道之味的浓厚,表达了自己不愿同流合污的志向。

颔联用陈登和谢安的典故,进一步表达了诗人虽身处小屋,却有高远志向,渴望像谢安那样与贤才交往的愿望。

颈联写与褚肥丞相遇的喜悦和对其离去的惋惜。诗人用“倾盖”比喻两人一见如故,表达了对褚肥丞的赏识和挽留之意。

尾联劝慰褚肥丞不必担忧生计,只管安心享受弦歌之乐。诗人表达了对友人的关心,也暗示了自己愿意帮助朋友摆脱困境的意愿。

全诗语言流畅自然,用典精当,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人的深厚情谊。同时,也反映了当时士大夫阶层在政治动荡时期,渴望归隐田园的心态。诗中既有对现实的无奈,也有对未来的期许,体现了诗人复杂的情感。

李曾伯[宋代]

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/eff21fa415534bb06af2.html

联系邮箱:

取消