普车诗词>刘子翚的诗>寄茶与汪正夫兼简行夫>

寄茶与汪正夫兼简行夫,刘子翚寄茶与汪正夫兼简行夫全诗,刘子翚寄茶与汪正夫兼简行夫古诗,寄茶与汪正夫兼简行夫翻译,寄茶与汪正夫兼简行夫译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘子翚

绛囊团窳社边得,持归广文破枯寂。
三人舌本有雌黄,一引胸次还虚白。
平生目成惟素书,迩英能事知有余。
欻然长啸风裂石,黟山方卧小於菟。

寄茶与汪正夫兼简行夫译文

从茶社旁得到了红色袋子包裹的圆团茶饼,带回去给广文先生,打破他的寂寞。我们三人品茶,点评茶的优劣,一杯茶下肚,顿觉胸中空明澄澈。

我平生看书,最喜欢读素书,知道你在迩英殿供职,才能一定绰绰有余。忽然想起你长啸一声,声音能震裂山石,如今却像只小老虎一样,蛰伏在黟山之中。

寄茶与汪正夫兼简行夫注释

  • 绛囊:红色的袋子。
  • 团窳(yǔ):指茶饼的形状,圆形而扁。
  • 社边:指茶社旁边,可能是茶园或者交易场所。
  • 广文:指担任学官的人,此处指汪正夫。
  • 舌本:指味觉,此处指品评茶的味道。
  • 雌黄:一种矿物,古代常用作涂改文字的颜料,此处比喻评论、鉴别。
  • 虚白:指虚静空明的心境。
  • 目成:指用心领会。
  • 素书:指《黄石公素书》,相传为黄石公所著,讲述修身治国之道的书。
  • 迩英:指迩英殿,宋代皇帝召集大臣讲经论道的场所,此处指汪正夫在朝廷任职。
  • 能事:指才能,能力。
  • 欻(xū)然:忽然。
  • 黟(yī)山:在今安徽省境内。
  • 於菟(wū tú):古代楚人称老虎为“於菟”,此处比喻汪正夫虽有才能,却隐居山林。

寄茶与汪正夫兼简行夫讲解

这首诗是刘子翚写给汪正夫的,同时捎带问候了行夫。诗人将茶寄给朋友,表达了对朋友的思念和关心。诗中也赞扬了朋友的才能,并惋惜他隐居山林,未能充分施展抱负。

首联描写了茶的来源和用途。“绛囊团窳社边得,持归广文破枯寂”,诗人从茶社旁得到了茶饼,并将其送给汪正夫,希望能够打破他的寂寞。

颔联描写了品茶的感受。“三人舌本有雌黄,一引胸次还虚白”,诗人与朋友一起品茶,评论茶的优劣,一杯茶下肚,顿觉胸中空明澄澈,表达了茶带来的精神享受。

颈联赞扬了朋友的才能。“平生目成惟素书,迩英能事知有余”,诗人说自己平生最喜欢读《素书》,知道汪正夫在朝廷任职,才能一定绰绰有余,表达了对朋友才能的肯定和赞赏。

尾联表达了对朋友隐居的惋惜。“欻然长啸风裂石,黟山方卧小於菟”,诗人想起朋友长啸一声,声音能震裂山石,如今却像只小老虎一样,蛰伏在黟山之中,表达了对朋友未能充分施展抱负的惋惜之情。诗中以“风裂石”比喻汪正夫的才能,以“小於菟”比喻他的隐居状态,对比鲜明,更加突出了诗人的惋惜之情。

刘子翚[宋代]

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c0b57d6adcec7d6c0817.html

联系邮箱:

取消