普车诗词>陆文圭的诗>洛中郑悫三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲>

洛中郑悫三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲,陆文圭洛中郑悫三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲全诗,陆文圭洛中郑悫三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲古诗,洛中郑悫三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲翻译,洛中郑悫三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 陆文圭

不须酒列吸云红,剌叶潜令与柄通。
碧色轮困弯到底,黄流潋滟注当中。
醉来欲捉波心月,醒后因吹水面风。
欲笑求仙求不得,金茎半折露盘空。

洛中郑悫三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲译文

无需摆开酒宴,自有莲花的清香如云般飘来,吸入肺腑。偷偷地将莲叶刺破,使之与莲柄相通。碧绿的莲叶被水压弯,几乎贴到水面,金黄色的莲蓬中,莲子在水中荡漾。醉意朦胧时,想要摘取水中月亮的倒影,酒醒之后,便对着水面吹风,感受凉意。可笑那些求仙之人,求仙不得,就如同那金铜仙人承露盘的铜柱断裂,空留遗憾。

洛中郑悫三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲注释

  • 洛中:指洛阳。
  • 郑悫(què):人名,时任洛阳长官。
  • 三伏:一年中最热的时节。
  • 率:带领。
  • 宾僚:下属官员。
  • 使君林:长官的园林。
  • 大莲:指园中盛开的莲花。
  • 吸云红:形容莲花的香气浓郁,如红色的云彩般飘来。
  • 剌叶:刺破莲叶。
  • 潜令:偷偷地使。
  • 柄通:与莲柄相通。
  • 碧色轮:碧绿的莲叶,形容莲叶巨大如车轮。
  • 困弯到底:因承受水分而弯曲到极点。
  • 黄流潋滟:指莲蓬中,金黄色的莲子在水中荡漾,光彩照人。潋滟,水波荡漾的样子。
  • 波心月:水中月亮的倒影。
  • 金茎:指汉武帝时所立的承露盘的铜柱。
  • 半折露盘空:承露盘的铜柱断裂,空留盘子。比喻求仙的虚妄。

洛中郑悫三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲讲解

这首诗是陆文圭应郑悫之邀,在洛阳长官的园林中避暑赏莲时所作。诗中描绘了莲花的各种形态和特点,以及避暑的感受,也表达了诗人对求仙的否定和对现实的关注。

首联“不须酒列吸云红,剌叶潜令与柄通”,写不必摆设酒宴,自有莲花的香气袭人,沁人心脾。诗人还别出心裁地描写了“剌叶潜令与柄通”的细节,为下文描写莲叶承水做铺垫。

颔联“碧色轮困弯到底,黄流潋滟注当中”,描绘了莲叶和莲蓬的形态。碧绿的莲叶被水压弯,几乎贴到水面,金黄色的莲蓬中,莲子在水中荡漾,生机盎然。

颈联“醉来欲捉波心月,醒后因吹水面风”,写诗人醉酒和清醒时的不同感受。醉酒时想要摘取水中月亮的倒影,表现了诗人浪漫的情怀;酒醒后对着水面吹风,感受凉意,则表现了诗人清醒的一面。

尾联“欲笑求仙求不得,金茎半折露盘空”,诗人否定了求仙的虚妄,表达了对现实的关注。诗人将求仙比作金铜仙人承露盘的铜柱断裂,空留遗憾,表达了对求仙的否定和对现实的关注。

全诗语言清新自然,描写生动形象,表达了诗人对莲花的喜爱和对现实的关注,也体现了诗人高雅的情趣和对人生的思考。

陆文圭[元代]

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/84b7ec8510a15633bd2c.html

联系邮箱:

取消