普车诗词>黎廷瑞的诗>负暄吟>

负暄吟,黎廷瑞负暄吟全诗,黎廷瑞负暄吟古诗,负暄吟翻译,负暄吟译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 黎廷瑞

阴风吹芦花,铺锦满汀洲。
不充赤子襦,露骭寒萧飕。
煌煌扶桑君,悬镜烛隐幽,恻然冰霜晨,被以绛锦裘。
穷阎一欠伸,僵体回春柔。
天衣难久恋,向晚复下收。
南山拾枯樵,寒夜为衾裯。
灰冷更正长,展转何时休。
东方行且明,小忍君勿忧。

负暄吟译文

寒冷的北风吹拂着芦苇,白色的芦花如锦缎般铺满了水边沙洲。可惜这些芦花不能用来做成孩子的棉衣,光着小腿,寒风吹得人瑟瑟发抖。

光芒万丈的太阳啊,像一面明镜照亮世间万物,即使是幽暗之处也能照见。可怜那些在冰霜寒晨里挣扎的人们,多想披上温暖的红锦裘。

穷困人家打个哈欠,伸个懒腰,僵硬的身体仿佛也感受到一丝春日的温暖。太阳的光辉难以长久眷恋,傍晚时分又落下山头,收敛光芒。

人们只能到南山捡拾枯柴,在寒冷的夜晚当做被子。漫漫长夜,炉灰冰冷,让人辗转反侧,何时才能结束这苦难的日子?

东方就要破晓,天色将明,请稍稍忍耐,不要忧愁。

负暄吟注释

  • 负暄吟: 题目意为在阳光下取暖的吟唱。负,背向。暄,温暖的阳光。
  • 阴风: 寒冷的北风。
  • 芦花: 芦苇的白色花絮。
  • 汀洲: 水边沙洲。
  • 襦: 短袄。
  • 骭(gàn): 小腿。
  • 萧飕(xiāo sōu): 形容寒风吹拂的声音。
  • 扶桑君: 指太阳。扶桑,古代神话中的神树,太阳从此处升起。
  • 悬镜: 比喻太阳高悬空中,如明镜般照亮万物。
  • 隐幽: 隐蔽幽暗的地方。
  • 恻然: 怜悯的样子。
  • 绛(jiàng)锦裘: 红色的锦缎皮衣。
  • 穷阎: 贫穷的里巷。阎,里巷。
  • 欠伸: 打哈欠,伸懒腰。
  • 天衣: 指太阳的光辉,像天上的衣裳。
  • 衾裯(qīn chóu): 被子。裯,被单。
  • 灰冷更正长: 炉灰冰冷,更深夜长。
  • 行且明: 将要天亮。

负暄吟讲解

这首诗描绘了寒冬时节,穷苦百姓生活困苦的景象,以及对未来的期盼。

首联描绘了一幅寒冷的景象,芦花如锦缎般铺满汀洲,却无法为穷人御寒,反衬出贫富差距。颔联赞美太阳的光辉,希望能给穷人带来温暖。颈联写穷人在寒冷中挣扎,即使得到一丝阳光的温暖也是短暂的。尾联写穷人只能靠捡拾枯柴取暖,在漫漫长夜中煎熬,但仍然对未来抱有希望,相信天亮终将来临。

全诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人对穷苦人民的同情和关怀,以及对社会不公的批判。诗中运用了对比、比喻等修辞手法,使诗歌更具感染力。例如,用“铺锦满汀洲”与“不充赤子襦”对比,突出了穷人的困苦;用“悬镜烛隐幽”比喻太阳的光辉,表达了诗人对光明和温暖的渴望。全诗充满了人文关怀,具有深刻的社会意义。

黎廷瑞[宋代]

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱阳(今江西波阳)人。度宗成淳七年(1271)赐同进士出身,时年二十二。授肇庆府司法参车,需次未上。宋亡,幽居山中十年,与吴存、徐瑞等遥。元世祖至元二十三年(1286),摄本郡教事。凡五年。退后不出,更号俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史简编《鄱阳五家集》中。事见本集卷首小传。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/501e7e40e661981b7dd0.html

联系邮箱:

取消