普车诗词>李德裕的诗>郊外即事寄侍郎大尹>

郊外即事寄侍郎大尹,李德裕郊外即事寄侍郎大尹全诗,李德裕郊外即事寄侍郎大尹古诗,郊外即事寄侍郎大尹翻译,郊外即事寄侍郎大尹译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李德裕

高秋惭非隐,闲林喜退居。
老农争席坐,稚子带经锄。
竹径难回骑,仙舟但跂予。
岂知陶靖节,只自爱吾庐。

郊外即事寄侍郎大尹译文

深秋时节,我惭愧自己并非真正的隐士,只是喜欢退居到这清闲的林野之中。乡野老农热情地与我争着席位而坐,天真孩童则带着经书和锄头在田间劳作。竹林小路崎岖难行,不便骑马,我只能踮起脚尖,眺望远方,仿佛要乘仙船而去。哪里知道那陶渊明,只是深深地爱着自己的庐舍罢了。

郊外即事寄侍郎大尹注释

  • 即事: 就眼前的事物。
  • 寄: 寄给。
  • 侍郎大尹: 指李德裕的朋友,担任侍郎官职的地方长官。大尹,指地方长官。
  • 高秋: 深秋。
  • 惭非隐: 惭愧自己不是真正的隐士。隐,隐士。
  • 闲林: 清闲的林野。
  • 退居: 退隐居住。
  • 老农争席坐: 年老的农民争着与我同席而坐。形容乡野生活的淳朴和作者与农民的亲近。
  • 稚子带经锄: 年幼的孩子带着经书和锄头。形容农村儿童一边读书一边劳作的生活。
  • 竹径: 竹林中的小路。
  • 回骑: 掉转马头。
  • 仙舟: 仙人的船。
  • 跂予: 踮起脚尖眺望。跂,踮起脚。予,语气助词。
  • 陶靖节: 即陶渊明,东晋诗人,曾任彭泽县令,后辞官归隐田园。靖节是他的谥号。
  • 只自爱吾庐: 只是深深地爱着自己的庐舍。庐,简陋的房屋。

郊外即事寄侍郎大尹讲解

这首诗是李德裕退居之后,寄给朋友的一首诗,表达了诗人退隐后的生活情趣和对隐逸生活的理解。

诗的前两句点明了时间和地点,以及诗人退隐的心情。“高秋”点明时节,渲染了萧瑟清冷的氛围。“惭非隐,闲林喜退居”则表达了诗人并非真正的隐士,只是喜欢这清闲的林野生活。诗人虽自谦“惭非隐”,但字里行间也透露出对官场生涯的厌倦和对田园生活的向往。

中间四句描绘了诗人退隐后的生活场景。“老农争席坐,稚子带经锄”描绘了一幅淳朴的田园风光图,老农热情好客,孩童勤奋好学,体现了农村生活的宁静和美好,也反映了诗人与民同乐的意趣。“竹径难回骑,仙舟但跂予”则描写了诗人漫步于竹林小路,眺望远方的景象,表达了诗人悠闲自得的心情。

最后两句以陶渊明作结,点明了诗人对隐逸的理解。“岂知陶靖节,只自爱吾庐”表明诗人认为真正的隐逸并非追求虚无缥缈的仙境,而是热爱自己的生活,安于自己的居所。诗人借陶渊明表达了自己对田园生活的热爱和对简单生活的追求。

全诗语言朴实自然,意境清新淡远,表达了诗人退隐后的闲适心情和对人生的深刻思考。诗人将自己与陶渊明相比,表明了自己对隐逸的理解,也表达了自己对田园生活的热爱。

李德裕[唐代]

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3bf3f0de56b61c492d8d.html

联系邮箱:

取消