普车诗词>刘黻的诗>次胡潜父先辈>

次胡潜父先辈,刘黻次胡潜父先辈全诗,刘黻次胡潜父先辈古诗,次胡潜父先辈翻译,次胡潜父先辈译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘黻

圣世如何肯弃贤,唐书笔削赖君传。
山云相望三千里,岭雾同游恰一年。
才刃固难居众后,智囊犹欠独几先。
嗟吁寄迹寒梅下,白首青灯哭诉天。

次胡潜父先辈译文

太平盛世怎会轻易抛弃贤才,唐史的编纂修订全仰仗您来完成。 我们相隔遥远,山间的云彩遥遥相望有三千里之遥,在瘴疠之地的雾气中共游,匆匆已过一年。 您的才锋锐利,本不该落于人后,只是在智谋方面,或许还缺少一些独自决断、先人一步的魄力。 可叹啊,我如今寄身于寒冷的梅花之下,只能在青灯古佛旁,白发苍苍地哭诉命运的不公。

次胡潜父先辈注释

  • 次:步韵,和韵。
  • 胡潜父:刘黻的朋友,具体生平不详。
  • 圣世:太平盛世。
  • 唐书笔削:指编修、删改唐朝史书。笔削,原指古代用刀削改文字,引申为修改、修订。
  • 山云相望三千里:形容相隔遥远。
  • 岭雾同游:指在瘴疠之地的雾气中一起游历。岭,指五岭,多瘴疠之气。
  • 才刃:比喻才华锋利。
  • 智囊:比喻智谋。
  • 寄迹:寄身,安身。
  • 寒梅:指寒冷的梅花,也暗示诗人所处的环境清苦。
  • 青灯:佛寺中常用的青色灯光的灯。
  • 哭诉天:哭诉命运的不公。

次胡潜父先辈讲解

这首诗是刘黻赠给朋友胡潜父的,表达了诗人对朋友的才华的赞赏和对其遭遇的惋惜,以及自己怀才不遇的感叹。

首联赞扬胡潜父的才学和对国家的重要性,认为在太平盛世中,像他这样的贤才不应该被埋没,修撰唐史的重任还需要他来完成。

颔联写两人相隔遥远,但曾经共游岭南,暗示两人交情深厚。三千里,极言距离之远,也反衬出诗人对朋友的思念。

颈联委婉地指出胡潜父的不足之处,认为他的才华毋庸置疑,只是在智谋方面可能还不够果断和有前瞻性,暗示朋友可能因为性格上的弱点而未能充分发挥才能。

尾联转而抒发自己的感慨,诗人自比寒梅,寄身于清苦的环境中,只能对着青灯哭诉命运的不公,表达了对自身遭遇的悲愤和无奈。

全诗情感真挚,语言含蓄,既有对朋友的赞赏和惋惜,也有对自身命运的感叹,体现了诗人忧国忧民的情怀和对贤才的重视。诗人用典贴切,如“唐书笔削”等,增强了诗歌的文化底蕴。诗中“才刃固难居众后,智囊犹欠独几先”一句,既肯定了朋友的才华,又指出了其不足,体现了诗人客观公正的态度。

刘黻[宋代]

(1217—1276)温州乐清人,字声伯,号蒙川、质翁。少读于雁荡山僧寺,理宗淳祐十年试入太学。以上书忤执政,安置南安军。及还,复极言政治得失。以材署昭庆军节度掌书记,由学官试馆职。历监察御史,改正字,官至吏部尚书兼工部尚书、中书舍人。元兵陷临安,陈宜中谋拥二王,迎黻共政,行至罗浮病卒。有《蒙川遗稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/22b75a1e2cf71859acc7.html

联系邮箱:

取消