普车诗词>刘子翚的诗>和熊叔雅四咏·清湖骤雨>

和熊叔雅四咏·清湖骤雨,刘子翚和熊叔雅四咏·清湖骤雨全诗,刘子翚和熊叔雅四咏·清湖骤雨古诗,和熊叔雅四咏·清湖骤雨翻译,和熊叔雅四咏·清湖骤雨译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘子翚

快雨不相期,平湖忽萧飒。
坐久日明檐,繁声静中灭。

和熊叔雅四咏·清湖骤雨译文

急雨来得突然,未曾预料,平静的湖面霎时变得萧瑟冷落。静坐良久,阳光又照亮了屋檐,喧嚣的雨声在寂静中消失殆尽。

和熊叔雅四咏·清湖骤雨注释

  • 和:和韵,指依照他人的诗作韵脚作诗。
  • 熊叔雅:刘子翚的朋友,生平不详。
  • 骤雨:急雨,突然而来的大雨。
  • 不相期:没有预料到,没有约定。
  • 萧飒(xiāo sà):形容风雨的声音,也形容景物的凄凉景象。
  • 日明檐:阳光照亮屋檐。
  • 繁声:指嘈杂的雨声。

和熊叔雅四咏·清湖骤雨讲解

这首诗描写了清湖边骤雨忽来忽去的景象,以及诗人静坐观雨的心情。

首句“快雨不相期,平湖忽萧飒”,点明骤雨的突发性,平静的湖面瞬间被狂风暴雨所笼罩,景象顿显萧瑟。“不相期”三字,既写出了雨的突然,也暗示了诗人当时安逸的心境,未曾料想会有风雨来袭。

次句“坐久日明檐,繁声静中灭”,则写雨后的情景。诗人静坐观雨,时间流逝,雨过天晴,阳光重新照亮屋檐,喧嚣的雨声也逐渐消退,归于寂静。“坐久”二字,表现了诗人的悠闲自得,也暗示了诗人对自然变化的细致观察。雨停后阳光照亮屋檐,与之前的“萧飒”形成鲜明对比,更显雨后放晴的明媚。

全诗语言简洁明快,却生动地描绘了骤雨来去匆匆的景象,以及诗人静观自然的心境。诗中既有对自然景物的细腻描写,也蕴含着诗人淡泊宁静的情怀。骤雨的突发与消逝,也可能象征着人生中的变故,而诗人则以平静的心态面对,体现了一种超然物外的精神境界。

刘子翚[宋代]

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/152a36390f97ec8a2ff8.html

联系邮箱:

取消