普车诗词>李洪的诗>陈伯和和经字韵复以为报>

陈伯和和经字韵复以为报,李洪陈伯和和经字韵复以为报全诗,李洪陈伯和和经字韵复以为报古诗,陈伯和和经字韵复以为报翻译,陈伯和和经字韵复以为报译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李洪

说诗夜对老弥明,韦氏传家自一经。
盛德於今推鼎甲,闻孙何事亦飘零。
囊贫桂玉人逾瘦,袖有珠玑耳暂醒。
桃李春残归未得,愁看烟草五门青。

陈伯和和经字韵复以为报译文

夜里与老朋友陈伯和谈论诗歌,兴致盎然,更显精神焕发,深知他家学渊源,世代相传韦氏经学。当今世上,人们推崇他如鼎甲般具有崇高的品德。只是不知为何,他的孙辈也落魄飘零,令人叹惋。囊中羞涩,生活贫困使得他越发消瘦,但只要能欣赏到他所藏的珍贵诗文,就能暂时忘却生活的烦恼。眼下已是桃李凋零的暮春时节,他却还未能回到故乡,只能惆怅地望着那五门(指京城城门)外一片青青的烟草。

陈伯和和经字韵复以为报注释

  • 陈伯和:诗人朋友,精通经学。
  • 经字韵:指诗歌以经书典故为韵脚。
  • 韦氏传家自一经:指陈伯和家学渊源,世代相传韦氏经学。韦氏,指汉代经学家韦玄成、韦贤等。一经,指一种经书。
  • 鼎甲:科举考试中殿试一甲第一名,比喻卓越的人才或崇高的德行。
  • 闻孙:听说他的孙子。
  • 飘零:漂泊零落,指生活困顿。
  • 桂玉:比喻珍贵之物。
  • 珠玑:比喻珍贵的诗文。
  • 五门:指京城的城门。
  • 烟草:指初生的草,也指远望时草色迷茫的样子。此处借指故乡。

陈伯和和经字韵复以为报讲解

这首诗是李洪赠给朋友陈伯和的唱和之作。全诗表达了对陈伯和的敬佩和同情,以及对时世的感慨。

首联点明诗题,并赞扬陈伯和精通诗歌,家学渊源。颔联进一步赞扬陈伯和的品德高尚,但笔锋一转,又叹息其孙辈的飘零,暗示了时运不济,贤才难遇。颈联描写陈伯和生活贫困,但精神世界丰富,只要有诗文相伴,就能暂时忘却烦恼,表现了其安贫乐道的高尚情操。尾联写暮春时节,陈伯和未能归乡,只能遥望京城外的青青烟草,表达了诗人对朋友的同情和对世事的无奈。

全诗语言精炼,情感真挚,既有对朋友的赞美和同情,也有对社会现实的关注,具有一定的思想性和艺术性。诗中运用了比喻、借代等多种修辞手法,增强了诗歌的感染力。

李洪[宋代]

[约公元一一六九年前后在世]字不详,本扬州人,后寓居海盐,李正民之子。生卒年均不详,约宋孝宗乾道中前后在世。工诗。历知温州、藤州。其馀事迹均不详。洪著有文集二十卷,今仅存芸庵类稿六卷,《四库总目》不及十之三四。其诗时露警秀,七律尤工。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/14bd5143a5b15e67cb3e.html

联系邮箱:

取消