你看十户人家还有几人在?无人相看,纵有千座山峰也白白地夸耀其多了。四通八达的道路上只有哭泣的行人,城市里听不到那欢乐的歌声。征夫横衔枚于口中,扛着兵器,就像随水漂流的桃梗,四处奔走,不得安定。直至现在那官军仍未能打通蜀道前来增援,蜀地不保,我的前途该如何安排?
征夫:古指出征的战士,也指离家远行的人。室:即家。空:徒然,白白地。自多:自满,自夸。路衢:四通八达的道路。惟:只有,只是。漂梗:随水漂流的桃梗。诗中比征夫。衔枚:横衔枚于口中,以防喧哗或叫喊。枚,形同筷子,两端有带,可系于颈上。古代军队行进时,为防止喧哗,保证军事行动的隐密,便让士兵将枚横衔在嘴里,两端的带子系在颈上,士兵便无话可说了。荷戈:扛着兵器。戈,指兵器。未通蜀:未能打通蜀道前来增援。其时长安通蜀的道路被吐蕃阻断,故言。吾道:指诗人的前景,道路。
:>>
: