普车诗词>李中的诗>书夏秀才幽居壁>

书夏秀才幽居壁,李中书夏秀才幽居壁全诗,李中书夏秀才幽居壁古诗,书夏秀才幽居壁翻译,书夏秀才幽居壁译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李中

永巷苔深户半开,床头书剑积尘埃。
最怜小槛疏篁晚,幽鸟双双何处来。

书夏秀才幽居壁译文

长长的巷子里,幽深的居所,长满青苔的门半掩半开。书案和剑都堆满了灰尘。最让人喜爱的是那小窗外的稀疏竹林,在傍晚时分,成双成对的幽静鸟儿不知从哪里飞来。

书夏秀才幽居壁注释

  • 夏秀才: 指诗人朋友夏姓的读书人。秀才,科举制度中生员的俗称。
  • 幽居: 幽静的住所。
  • 永巷: 狭长的巷子。
  • 苔深: 青苔长得很深。形容环境潮湿、人迹罕至。
  • 户半开: 门半掩半开,形容居所的冷清和主人的淡泊。
  • 床头: 泛指居室之内。
  • 书剑: 书籍和剑,代表文与武。
  • 积尘埃: 堆积灰尘,形容久置不用。
  • 怜: 喜爱。
  • 小槛: 小窗户。槛,窗框。
  • 疏篁(huáng): 稀疏的竹子。篁,竹丛。
  • 幽鸟: 指叫声幽静的鸟。

书夏秀才幽居壁讲解

这首诗描绘了夏秀才隐居之所的幽静和冷清,也暗示了其主人怀才不遇的处境。

首联“永巷苔深户半开,床头书剑积尘埃”,诗人用“永巷”、“苔深”点明环境的幽深僻静,而“户半开”、“积尘埃”则暗示了居所的冷清和主人生活的萧条。书剑蒙尘,更暗示了夏秀才虽有文武之才,却难以施展抱负的无奈。

颔联“最怜小槛疏篁晚,幽鸟双双何处来”,则转为描写景物,表达诗人对夏秀才居所的喜爱。“小槛疏篁”描绘了一幅清幽淡雅的画面,而“幽鸟双双”则更增添了环境的宁静和生机。诗人用反问“何处来”,更显其对这种幽静环境的喜爱之情。同时,鸟儿的双双对对,也反衬了夏秀才的孤寂。

全诗语言简洁,意境幽远,通过对环境和景物的描写,表现了诗人对友人隐居生活的理解和同情,以及对友人怀才不遇的惋惜之情。诗中充满了淡淡的忧伤和无奈,也体现了诗人对隐逸之士的敬佩之情。

李中[唐代]

五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。《郡斋读书志》卷四著录《李中诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。与庐山道人听琴下棋。反映了当时崇尚佛道的社会风气。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/20eee6773f0f481c3013.html

联系邮箱:

取消